Майнеры. Задача византийских генералов - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Цветков cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майнеры. Задача византийских генералов | Автор книги - Вильям Цветков

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Он стоит дороже, чем мы сегодня получили. А еще прислуга, мебель… девушки… – Джек взглянул в огромное панорамное окно, открывающее восхитительный вид на Центральный парк, утопающий в зелени.

– Лучше сосредоточим наши усилия на будущем. А оно, – Дэйв очертил рукой полукруг над Центральным Парком, – здесь и сейчас.

– Но чем мы займемся? Рынки только оправились от ипотечного кризиса, вкладывать деньги в акции – невыгодно, рисковать на краткосрочных операциях – безумный шаг. Чем заняться? Питер Дабберт, помнишь, коротышка-инвестор из «Гемини лимитед» предлагал вложиться в алмазные рудники в Анголе, обещал потрясающую доходность, но… – Джек сжал губы.

– …там идет война. Ди Каприо фильм снял про это, – закончил он фразу. Они вместе присутствовали на премьере и сумели пожать руку исполнителю главной роли в кинофильме «Кровавый алмаз», хотя актер вряд ли об этом помнит.

– Не только фильм, он и в ООН выступал, – сказал Дэйв.

– Значит, мы против, – заключил Джек.

– Да.

Обычно их разговор напоминал спор, цель которого не состояла в ссоре. Они искали точки, которые могли сблизить их позиции и немедленно шли друг другу на уступки. Лишь иногда, крайне редко, братья спорили по-настоящему ожесточенно.

Именно такой спор и приключился спустя пять минут после того, как официант принес бутылку шампанского Дом Периньон в серебряном ведре, наполненным сверкающим льдом.

– Давай выпьем за этот день, – сказал Джек, поднимая бокал. – Мы должны запомнить его как начало наших побед. Согласись, мы не слишком ожидали, что разобьем доморощенного выскочку в пух и прах.

– Нам повезло, – отозвался Дэйв. – С такими адвокатами, они могли размазать нас по стенке, купить экспертов с потрохами или придумать ход, который растянет судебную тяжбу еще лет на десять.

– К тому времени мы стали бы старыми и наши нужды свелись к тому, как не проглотить вставную челюсть с порцией утренней овсянки, – Джек улыбнулся, обнажая ряд белоснежных зубов. Он, конечно, утрировал, – до вставных челюстей им еще далеко, но, как знать… время летит так, что его не замечаешь. Кажется, только вчера Дэйв ворвался в комнату университетского общежития и закричал, что кто-то украл ноутбук с разработкой гениальной идеи университетской социальной сети. Выяснилось, что пока он заигрывал с красавицей Энн Лесковски и подошел к ней, чтобы пригласить на вечеринку, ноутбук, на котором хранился проект, попросту исчез. Провалился в тартарары.

Восемь лет пролетело, как одно мгновение.

– Вчера, пока ты носился с нашим адвокатом по экспертным сообществам, я познакомился кое с кем в интернете… – сказал Дэйв. – Он предложил дело. Даже не дело, но… об этом явно стоит подумать. Кажется, это именно то, что нам сейчас нужно.

– Что же это? Как-то связано с русскими? – рассеянно спросил Джек.

– Почему с русскими? – удивился Дэйв.

– Сегодня русские там, где мы завтра только будем, – легким кивком головы Джек показал на компанию парней в черных костюмах, которые отмечали то ли удачную сделку, то ли день рождения. Их стол ломился от самых дорогих блюд в меню. Краем уха Джек услышал, что они заказали трюфелей на пятьдесят тысяч долларов, чем ввергли в ступор щеголеватого официанта, а вслед за ним и администратора ресторана.

– Нет. – Дэйв покачал головой. – Не с русскими, слава богу. Правда, у этих ребят многому можно научиться в части настойчивости и выживания. Я слышал, у них вместо домашних животных медведи.

– Байки. Но тот русский, крайний справа, – Джек снизил голос до шепота и качнул головой, – владеет самой дорогой яхтой и самым дорогим футбольным клубом в мире.

– И ты не веришь, что у него вместо собак – медведи? Даже если будут драконы, я не удивлюсь. – Дэйв снова наполнил бокалы. – Но, слава богу, нет. Не русские. Он назвался Сатоши. Сатоши Накамото.

– Японец?

– По-видимому, да. Мы переписывались в чате, я не слышал его голоса.

– И что он предложил?

Дэйв отпил шампанского, поставил бокал на стол.

– Он написал, что создал новую валюту. И предложил инвестировать в нее.

– Как это, создал новую валюту? Человек, пусть даже и японец, самолично создал валюту? Разве так можно? – Джек посмотрел на брата и тоже поставил бокал на стол. – Ты сейчас говоришь о какой-то… игровой валюте? Типа золота в WarCraft или о чем, не пойму?

– Никакой игровой валюты, он создал новые деньги. Реальные, но такие же неосязаемые, как записи на банковских счетах, или как магнитные дорожки на наших платиновых карточках, вся начинка которых, по сути, – нули и единицы в программном коде Bank of America.

– Одно отличие. Bank of America гарантирует сохранность этих нулей и единиц, и выдаст их тебе по первому требованию в виде новеньких отпечатанных купюр. А этот твой Сатоши… что он гарантирует? Наверняка очередной мошенник, нам с тобой на таких везет, не так ли, мой голубоглазый братец?

Дэйв поморщился. Голубоглазый братец? Это что-то новенькое.

– Я так не думаю. Хотя… поначалу придерживался того же мнения. Я навел справки. Оказалось, в Википедии уже есть запись: разработка биткоина, криптовалюты, так она называется, от слова bit – «бит», единица информации и coin – «монета», началась в 2008 году. Мы многое с тобой пропустили, пока судились с этим говнюком. Суть в том, что система поддерживается одновременно всеми ее участниками, каждый из них равноправен по отношению к другим. Количество биткоинов строго ограничено и не превышает двадцати одного миллиона. И, что самое важное – никакое государство или частное лицо не может управлять всей системой. По сути, она сама собой управляет.

– Как же оно все работает? И где хранится?

– Информация хранится в базе данных, которая распределена между пользователями сети, они же гарантируют что перевод настоящий, а не поддельный. При этом адрес, где хранятся деньги никак не привязан к человеку, он анонимен.

Джек подумал, что услышанное не сильно впечатляет.

– Я пока не вижу особых преимуществ по сравнению со старым надежным Бенджамином Франклином. Какая нам со всего этого выгода? Извини, я, похоже, выпил и ни черта не понимаю, о чем ты мне говоришь.

– Джек, послушай, все проще пареной репы. Помнишь, я ездил в Атланту, а ты остался в Большом Яблоке. На День Благодарения я хотел прилететь, но у меня украли кошелек с картами, а ты не смог перевести мне деньги, потому что все банки оказались закрыты?

– Это единственный День Благодарения, который мы отмечали не вместе.

– Точно. Ну так вот, в случае с биткоином такого произойти не могло. Сеть не уходит в отпуск, у нее не бывает праздничных дней, не сгорает вдруг сервер со всеми данными, а его замена не потребует часов или даже дней… комиссии за перевод мизерные… ты ведь не думаешь, что… – они одновременно посмотрели в сторону русских, которые вдруг умолкли и в зале воцарилась странная тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию