Лучшая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая ведьма | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Лорд Эзраа приземлился рядом. Одетый в алый с золотом камзол, он, казалось, только вышел из кабинета, а не гонялся за прыткой ведьмой. Магические крылья за его спиной быстро исчезали.

— Может, стоит ее отпустить? — Хозяин подлунных земель с улыбкой показал на вырывающуюся из моих рук метлу.

Судя по направлению, деревяшка жаждала окунуться в озерцо.

Я с трудом разжала сведенные судорогой пальцы, метелка бодро выдернула ручку из моей юбки и булькнула в зеленую воду. Разгоняя ряску и пугая лягушек, она, блаженно шевеля двумя парами крылышек и прутиками, начала плескаться.

— Она еще и водоплавающая? — Лорд Эзраа подал руку, помог подняться на подрагивающие ноги.

— Да. Совсем забыла, что ее пора купать. А так она тихая.

Тихая, ага. В чулане Сильвии. Надо будет спросить, что у подруги там еще хранится, что вот это буйное деревянное недоразумение вело себя прилично.

— Вы любите ежевику? — неожиданно спросил дракон. — Здесь неподалеку ее целые заросли.

Я даже перестала разматывать юбку от удивления.

В карих глазах дракона искрился смех.

— Вряд ли вы оставите вашу эксклюзивную метлу одну, придется немного задержаться, пока она закончит с водными процедурами.

С удовольствием бы оставила, однако второй метлы нет, поэтому киваем и с удивлением следим за расстегивающим камзол лордом, прислонившим трость к дереву.

— Вон там, левее, есть ручей, сможете дойти?

Дракон повесил камзол на куст, ослабил ворот сорочки, достал из кармана гребень. Небольшой костяной гребень с руной для прочности. Отец тоже таскает такой на случай, если нужно будет выглядеть презентабельно перед неожиданно нагрянувшим в конюшню покупателем.

— К сожалению, это все, чем могу помочь. — И лорд протянул гребень мне.

Потом посмотрел на окрашенный в алый цвет кусочек неба, которой было прекрасно видно в брешь, пробитую мною в густой кроне.

Я дотронулась до спутанных волос. Да, не помешало бы привести себя в порядок и водички выпить, холодненькой. С благодарностью посмотрела на лорда.

— Спасибо. Дойду.

Я с гребнем отправилась к ручью. Дракон, опершийся на трость, — в сторону ежевики. Видимо, решил воспользоваться случаем и полакомиться, раз уж занесло в дальние дали по милости новой работницы. Метла с лягушками осталась в озерце.

ГЛАВА 2

Ручей оказался широким. От задорно скачущих по блестящим камням струй приятно тянуло прохладой. Зной летнего вечера тут почти не чувствовался. В зарослях у воды возмущенно чирикнула птаха, беспокоясь за скрытое в зеленых ветвях гнездо.

Я, подобрав помятую юбку, склонилась над водой. Ополоснув руки и лицо, прошептала заклинание проверки на чистоту. Обычная предосторожность. Убедившись, что выше по течению никто белье не полощет и не моет утомившиеся за день ноги, сложила ладони лодочкой и напилась. Посидев немного на берегу ручья, взялась за гребень. Пока распутывала колтуны, размышляла о драконе и своей миссии.

Лорд Эзраа не плюнул на ненормальную сотрудницу, решившую прокатиться на бешеной метле к холмам. К границе провинции, чтоб метле утопнуть! Полетел следом, не дал искупаться в озерце. Остался со мной и метлой, хотя возвращался с работы и наверняка устал. И это — при его нелюбви к ведьмам. Похоже, я заинтриговала его окончательно. Эксклюзивная ведьма с эксклюзивной метлой. Лишь бы не перестараться.

Копии украшений из кофра должны занять место подлинника в ближайшее время. А потом… Что делать потом, станет ясно, когда наследство бабушки окажется в моих руках. Пока же главная цель — незаметно подменить комплект. Я и так потеряла почти две недели. Кстати, Фан пыталась мне что-то рассказать про драгоценности.

— Николь? С вами все в порядке? — донеслось из-за кустов.

— Да! Уже иду!

У озерца меня ждал дракон. Сидя на траве, лорд Эзраа с улыбкой следил за рассекающей зеленую воду метлой. Вредная деревяшка на удивление хорошо держалась на плаву и, вопреки моему желанию, тонуть не торопилась.

— Присаживайтесь. — Дракон подхватил лежащую рядом трость, поднялся, показал на расстеленный на траве камзол.

— Не стоило. — Жест я оценила.

И то, что мне помогли устроиться на камзоле, а потом уселись сами. С больной-то ногой.

— Угощайтесь. — Дракон отложил трость и протянул свернутый конвертом лист лопуха, доверху наполненный крупными темными ягодами. — Не стесняйтесь.

Неожиданно. И приятно.

— Спасибо! — Я с удовольствием взяла пару ягод и отправила в рот.

Сочные, они растеклись по нёбу сладкой, немного терпкой прохладой.

— И как же к вам попала эта метла? — Лорд Эзраа положил лопух на камзол.

Пришлось схватить конверт и поднять, чтобы лакомство, случайно выкатившееся из него, не испачкало дорогую ткань, и без того подпорченную травой.

— Подруга ее увидела и решила, что она мне подойдет.

Почти правда.

— Подруга тоже ведьма? — Дракон незаметно потер колено больной ноги, потом беззаботно улыбнулся, отправил несколько ягод в рот, ловко выхватив из конверта.

— Да. Эту метлу никто не хотел брать, а она жалостливая, — беспечно ответила я, старательно подбирая слова. Моя выдумка должна быть правдивой. — Потом вспомнила обо мне. У меня как раз еще метлы не было.

— И вы не смогли ей отказать?

Я пожала плечами.

И тут метелка решила, что уже отмокла, и вылетела из воды. От брызг заслонил прозрачный щит. Немного приглядевшись к препятствию, по которому стекали капли зеленой, пахнущей болотом воды, я поняла, что это крыло. Магическое алое перепончатое крыло, напоминающее крыло дракона в миниатюре. С той разницей, что хозяин мог легко менять степень его материальности, от вполне настоящего до вот такого, едва заметного, с еле видимым сложным узором символов принадлежности к роду.

— Похоже, ваша метла готова лететь обратно. — Дракон показал на замершую в шаге от меня вредительницу, тихо шевелящую крыльями.

От одной мысли, что сейчас придется снова на нее забираться, мышцы заныли с новой силой.

— Прогуляемся? — предложил лорд Эзраа. — Неподалеку есть поляна, оттуда удобно взлетать.

На поляну я шла, как на заклание. Дракон вежливо подал руку, чем я и воспользовалась. Тело ломило, желание отправить деревяшку обратно к Сильвии росло с каждым шагом. Жаль, выполнить это нереально. Лорд Эзраа уверен, что подобные карусели для меня — дело обычное.

Метла, заметно посвежевшая и невероятно довольная, тихо шелестя слегка позеленевшими от застоявшейся воды крылышками, плыла рядом. Изображая примерный артефакт, она определенно перестаралась. Впрочем, возможно, у «опилок» проснулась совесть и полет обратно пройдет нормально. Если, конечно, я смогу взгромоздиться на помело с характером гоблина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению