Тьма над Островом Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Нидейла Нэльте cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма над Островом Дракона | Автор книги - Нидейла Нэльте

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Девушка решительно тряхнула волосами, отгоняя непрошенные мысли. И направилась в библиотеку, где на несколько часов выпала из реальности, разыскивая хоть какие-то книги, которые смогла бы прочитать и в которых можно было бы найти информацию о драконах.

Странно, но мысли о незаконченной учёбе отступили на дальний план. Возможно, потому, что она вдруг осознала: успевает на следующий семестр. Зато тайны драконов манили всё сильнее, побуждая разгадывать. Ведь остался лишь месяц...

Здесь было пусто, но Арелис побаивалась, что кому-нибудь понадобится прийти. Встречаться ни с кем из подданных кон Рунга не хотелось. Поэтому, нагрузившись книгами – всё, что смогла унести, – отправилась в свои комнаты.

К собственному изумлению, едва закрыла тяжёлую дверь библиотеки и двинулась вниз по лестнице, Арелис столкнулась с мужем. Или не мужем?

Ощутила, как щёки снова горячеют. Поднимавшийся кон Рунг остановился, с такой смесью изумления и досады изогнув бровь, что Арелис тут же заставила себя не смущаться.

– Почему вы никого не попросили помочь?

– Донесу.

– На данный момент, согласно клятве и признанию Родового Дерева, вы всё ещё моя жена, – безапелляционно заявил Ратмир, забирая книги у неё из рук.

– Что вы, вам же плохо было! – воскликнула она, и тут же осеклась под мрачным взглядом:

– Не настолько, чтобы позволять девушке тащить тяжести. Хотите, чтобы меня засмеяли собственные придворные?

– Рада, что вам лучше, – пробормотала Арелис, не представляя, как на это реагировать. И, раз уж он сам упомянул, спросила: – А как же... Дерево? Ритуал?

– Я ведь сказал, чтобы вы ни о чём не беспокоились.

– А... проклятие?

– Полагаю, вас оно теперь никаким образом не касается.

– Вы же сами настаивали, что я всё ещё ваша жена, – улыбнулась она, но ответный взгляд герцога почти обжёг той самой пугающей, не поддающейся осознанию тьмой:

– Но ведь не собираетесь ею быть?

Арелис отвела взгляд. Какого ответа он ждёт?

– Пожалуйста, донна, ни в чём себе не отказывайте. Не стесняйтесь озадачивать прислугу просьбами, для того она здесь и работает. Но не стремитесь узнать тайны, с которыми вас отсюда будет проблематично выпускать.

Арелис опешила. Это что, была угроза?

Тайны?

– А не думали ли вы, что лучше бы рассказать мне эти ваши тайны прежде, чем заручаться клятвами и согласием?

– Король обязан был вам всё рассказать. Это непреложный закон, женщина должна знать, на что идёт. Наше упущение, – признал герцог, в чёрных глазах которого по-прежнему сверкала холодная, всепоглощающая тьма.

– А если отказывается, её тоже «проблематично выпускать»? – Арелис не удалось сдержать колючие нотки в голосе.

– Существуют специальные магические ритуалы, которые помогают забыть лишнее, – пожал плечами Ратмир. – Поэтому никто из моих людей и подумать не мог, что женщина способна принять такое серьёзное решение, не зная последствий. К сожалению, это свидетельствует не в вашу пользу.

«Ах, не в мою?!» – рассердилась Арелис. В чём-то он был прав, возможно, ей стоило проявить настойчивость, расспросить Вилора или ещё кого... Но от этих мыслей делалось только обиднее.

– Всё, что мне объяснили – это то, что я обязана стать вашей женой и не имею права отказаться, – так же холодно откликнулась она. – Если бы я могла предположить, насколько всё «серьёзно» – не сомневайтесь, попыталась бы узнать и «последствия». Но, видимо, ваши «магические ритуалы» слишком хорошо скрывают ваши «тайны». Потому что я даже не представляла себе, кого и о чём могу расспросить!

– Я обговорю этот вопрос с Февом де Бравеном при первой же возможности.

Арелис вздрогнула, вдруг подумав, что скажет – или сделает?! – придворный маг его величества, когда она вернётся домой. Ратмир, видимо, сообразил, что лестница – не лучшее место для подобных разговоров. Или вовсе счёл тему закрытой. Повернулся, жестом предлагая жене идти вперёд, и сам двинулся следом.

Пока муж провожал до комнат, Арелис поняла, что ни на какой обед и ужин не выйдет. Просто не сможет показаться всем этим людям, которые будут явно или скрыто осуждать. Или, возможно, злорадствовать.

– Благодарю за помощь, – произнесла, когда Ратмир положил книги на стол.

Из соседней комнаты выглянула Фадира, с улыбкой присела в реверансе, стрельнув глазами в сторону его светлости.

– Не стоит благодарности, – кон Рунг развернулся и вышел, совсем как вчера, оставив её собираться с мыслями.

– Его светлость попросил поухаживать за вами до отъезда, – объяснила Фадира.

– Не стану перечить его светлости, – прохладно отозвалась Арелис. Меньше всего она сейчас желала видеть драконессу, давно сделавшую собственные выводы и принявшую сторону.

Пока горничная оставалась тут, читать совсем не получалось. Окинув взглядом стопку, Арелис вздохнула и снова покинула апартаменты в надежде вспомнить утренний маршрут. Тот небольшой укромный уголок острова у самого берега показался ей очень привлекательным местечком. А главное – скрытым от окон, и, соответственно, глаз.

Месяц впереди представлялся тоскливым и бесконечным. Девушка в очередной раз пошла извилистыми коридорами замка, начиная мечтать о собственном портале.

– Лейсин, ваша светлость!

Арелис вздрогнула, она так и не успела привыкнуть ни к одному из этих обращений: ни как к замужней даме, ни тем более, как к её светлости!

Обернулась. С удивлением увидела того самого мальчишку. Не по-детски хмурый взгляд, но одет вроде прилично – так мог быть одет любой ребёнок при дворе, не «отданный в долг».

– Привет, милый, – улыбнулась Арелис, подходя. – Как тебя зовут?

– Витейр, лейс...ин, – с акцентом произнёс он. – Ты теперь будет жить здесь?

– Рада познакомиться, – подавив вздох, отозвалась Арелис. – Ты не голоден?

Мальчишка отрицательно качнул головой. Девушке и самой страшно не хотелось идти на кухню или звать служанок. Понадеявшись, что он не лжёт, она решила пока хоть попытаться наладить контакт.

– Ты хотел о чём-то спросить?

– Ты. Жена кон Рунга. Рожать ему сына.

Арелис не поняла, что звучит в голосе – то ли ревность, то ли надежда. Ох. Рассказывать ребёнку о случившемся совсем не правильно. А вот если получится помочь...

– Знаешь какое-нибудь уютное местечко, где мы могли бы поболтать?

Мальчишка пожал плечами, скорее кивнув.

– Веди, – улыбнулась девушка.

И он повёл. Вверх, вверх, через странную галерею, из которой хорошо просматривался горизонт, и снова вверх, узкой винтовой лестницей и ещё выше...

В башню, которая, как с изумлением поняла Арелис, является одним из зубцов драконьего хребта! Минуя небольшой, организованный вокруг всё той же лестницы холл с несколькими закрытыми дверьми и снова наверх. В комнату с круговым обзором. Из ближайшего окна открывался вид на ту часть острова, где в отдалении виднелся город, словно раскинувшийся у лап дракона. Люди, болиды, фантастически высокие здания. Взлётные площадки. От красоты захватывало дух, хотелось подойти, полюбоваться. Но девушка прекрасно помнила, для чего пришла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению