Случайные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Карла Кэссиди cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайные партнеры | Автор книги - Карла Кэссиди

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Кстати, о работе. Мне надо позвонить и заняться кое-какими делами. Если не возражаешь, я пойду к себе. – Несколько секунд он смотрел куда-то вдаль и молчал. – Скажи, если понадоблюсь.

Джули проводила его взглядом, чувствуя, как сжимается грудь. Ник устал от нее и ее проблем? В этом его сложно винить. Он стал заложником ужасных событий в ее жизни, ее преследует неизвестный, а она не может вспомнить почему. Черт, она и сама страшно от этого устала.

Джули не помнила, как полюбила Ника, но знала, что не должна допустить, чтобы он ее разлюбил. Только как это сделать?

Странным образом после проведенной вместе ночи их отношения стали натянутыми. Ей необходимо все вспомнить, чтобы понять причину. Однако что-то важное постоянно ускользало от нее.

За три последующих дня ничего не изменилось. Ник оставался отстраненным, погруженным в себя, а Джули все сильнее боялась, что мужчина, которого она любит, однажды просто не придет в ее дом и исчезнет из жизни.

В четыре часа дня Ник повез ее на работу. Все утро он провел в своей комнате, а за завтраком произнес лишь несколько слов.

Джули вздохнула и кивнула, когда Ник остановился у задней двери ломбарда.

– Я приеду за тобой в девять тридцать. – Он не повернулся к ней.

Она потянулась и положила руку ему на плечо.

– Ник.

Он все же поднял на нее свои красивые зеленые глаза.

– Я не понимаю, что между нами происходит, но мне это не нравится. Ты отдаляешься от меня, а я не желаю с этим мириться. Я скучаю по тебе, ты мне нужен.

Глаза его потемнели, взгляд стал отрешенным. Он провел рукой по ее щеке.

– У меня сейчас некоторые сложности, Джули. Прошу тебя, дай мне время.

– Я могу тебе помочь? Ведь, чтобы ни случилось, мы можем справиться вместе, верно? – Она затаила дыхание, ожидая ответа.

– Это личное, я должен сам.

Что это значит? Какие у него могут быть проблемы? Джули не стала спрашивать, насколько серьезные у него неприятности и не связаны ли они с ней. Может, он больше не любит ее?

– Что ж, ладно… Увидимся вечером. – Она вышла из машины и захлопнула дверцу.

Погруженная в тревожные мысли, Джули вошла в ломбард.

Она была рада, что эту смену ей предстоит работать с Максом, хотя он был нервным и раздраженным из-за того, что опять подменял Кейси. Сестра заболела гриппом. По крайней мере, так она сказала Максу, когда он позвонил ей напомнить о вечерней смене.

Джули любила работать со старшим братом. Он ловко и по-деловому управлялся с клиентами, в отличие от Кейси, которая всегда кокетничала с мужчинами, чаще случалось, что она попусту тратила время на людей, забежавших заложить пустяковую вещицу. Частенько Джули приходилось буквально вытаскивать сестру из офиса, где она красила ногти или болтала по телефону.

Вечер выдался напряженным. По мере приближения конца месяца клиентов становилось больше, им требовались деньги на оплату счетов.

Перед самым закрытием появился Эд Грэм. Джулия едва сдержалась, чтобы не застонать. Эд был их постоянным клиентом, приносил всякую чепуху и непременно начинал скандалить, когда они отказывались заплатить требуемую им сумму за его «сокровище». Удивительно, его она помнила, а по-настоящему важные факты своей жизни – нет. Макс был занят с женщиной, покупавшей несколько дюжин дисков, и Джули кивнула Эду с радушной улыбкой.

– На этот раз вы должны поступить со мной честно, – произнес он и насупился. – Вы столько раз меня обманывали! Мне очень нужны три сотни баксов до третьего числа. – Он полез в карман и достал часы на цепочке. – Они принадлежали моему отцу, а до него – его отцу. – Несколько секунд он держал их в руке, а потом решительно положил на прилавок.

Джули взяла часы и принялась рассматривать. Ничего особенного, золото низкой пробы.

– Эд, я не могу дать вам триста долларов.

– Черт, Джули. Это же антиквариат. Они точно стоят намного больше. – Лицо мужчины покраснело от возмущения. – Ладно, сколько дадите?

– Не больше пятидесяти.

– Пятьдесят баксов? – вспылил он. Слова вылетали, будто пули из пистолета. Он схватил часы и убрал в карман. – Опять пытаетесь меня обдурить? Все вы жулики. Ни за что больше не переступлю порог вашей конторы.

Мужчина опрометью бросился к двери.

– Он вернется, – сказал Макс, повернувшись к Джули. – Как всегда.

Джули знала: брат прав. Не сегодня, так завтра Эд вернется и возьмет сумму, которую они готовы выплатить.

Только в начале десятого они с Максом остались одни, без клиентов.

– Раз уж я сегодня и так отработал не в свою смену, можешь ты закрыть здесь все, а я пойду?

– Конечно, – легко согласилась Джули. Ник приедет за ней только в половине десятого, а посетители в такое время редко заходят.

Через пару минут Макс убежал, она осталась одна и посмотрела на часы – девять часов десять минут. Пожалуй, она закроет ломбард прямо сейчас. Джули взяла из ящика ключ и направилась к двери. Она едва успела вставить ключ в замок, как в помещении погас свет.

Джули похолодела. Что это? Предохранители? Такое случалось редко, но все же бывало. Свет уличных фонарей едва проникал сквозь стекла и не позволял четко различить предметы в помещении.

Внезапно она ощутила колебание воздуха, из темноты появилась большая тень. Тень бросилась на Джули и повалила ее на пол. Больно ударившись затылком, Джули закричала и принялась отползать назад на локтях, отталкиваясь ногами. При этом она вглядывалась в темноту. Нет, это не тень, а… человек. И он явно пришел не с добром.

Джули закричала так громко, как только смогла, когда руки сжали ее щиколотки и потянули. Хватка была сильной, невероятно сильной. Внутренний голос подсказывал, что это не просто ограбление. На мгновение фигура оказалась в полосе света, и ей удалось разглядеть крепкого мужчину, одетого во все черное и с черной лыжной маской на голове.

Если бы он пришел ограбить ломбард, мог бы подождать всего пятнадцать минут, и она бы ушла. Выходит, он пришел раньше, спрятался где-то и дождался, когда она останется одна.

– Что тебе надо?! – выкрикнула Джули, пытаясь вырваться.

– Пришел убедиться, что ты никому не расскажешь то, что знаешь.

Мужчина навалился на нее сверху и сжал пальцами в латексных перчатках горло. Вместо крика теперь из ее рта вырывались лишь хрипы. Она пыталась вздохнуть, но не смогла. Пальцы давили все сильнее… сильнее, медленно выжимая из нее жизнь.

Джули вцепилась в его руки, но освободиться от них у нее не хватало сил, она слабела. Собрав последние силы, она стала царапаться, пытаясь задеть его глаза, наконец ей это удалось. Мужчина взревел от боли, отпустил ее и прижал ладони к лицу.

– Ах ты, стерва!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению