Жених на неделю - читать онлайн книгу. Автор: Джули Беннет cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених на неделю | Автор книги - Джули Беннет

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Мак сжал ей плечо.

– Пойдем, милая. Я больше не хочу дискутировать с твоим бывшим.

Он сказал это с искренней, настоящей нежностью. Но Дженна не хотела слишком погружаться в это, чтобы не забыть, что́ на самом деле происходит. Мак просто играет роль. Он не тот мужчина, которого ей когда-либо удастся приручить, и не ищет отношений, которые будут длиться больше этой одной недели. Она знает его лучше других, так что бессмысленно питать ложные надежды, это лишь разобьет ей сердце.

Эми кивнула Дженне:

– Не забудь, в девять у нас праздничный костер на пляже.

Дженна поднялась.

– Я приду, – пообещала она. – Увидимся завтра. Мак положил ладонь ей на спину, кончиками пальцев щекоча поясницу, посылая волны возбуждения по всему телу. Дженна не помнила, когда так бурно реагировала на мужские руки, правда, Мак тоже никогда раньше не прикасался к ней настолько чувственно. У этого мужчины своя особая манера, в которую она тут же влюбилась.

Когда они дошли до выхода, Мак похлопал ее по ягодицам.

– Иди вперед, милая. Я заплачу и сразу догоню тебя.

– Платить ни за что не нужно. Все это уже включено в счет сестры.

– Иди вперед, Дженна.

Что-то в его вдруг потемневших глазах и слишком натянутой улыбке подсказало Дженне, что он чего-то недоговаривает, но она кивнула и направилась к бунгало. Ей нужно немного времени побыть без Мака, его прикосновений, присутствия. Дженна глубоко вдыхала морской воздух, проходя по причалам, ведущим к разным уголкам курорта. Если она когда-нибудь соберется замуж, то будет всерьез рассматривать Бора-Бора для медового месяца.

Встретит ли она мужчину, который заставит ее сердце биться сильнее, с кого она захочет сорвать одежду, кому отважится поведать свои надежды и страхи? Этот удивительный, волшебный человек вообще существует?

Ну, у Мака это все получается, но он дал ясно понять, что не сможет стать таким мужчиной.

Войдя в бунгало, Дженна сбросила туфли и пошлепала через комнату на террасу. Опустилась в гамак и осторожно откинулась назад. Нежный ветерок слегка покачивал ее. Она положила руки на живот и закрыла глаза. Да, определенно надо привезти сюда своего мужа.

Она предалась мечтаниям об этом пока безликом мужчине. Будут ли они заниматься любовью на террасе, только так, чтобы их никто не видел? Прогуливаться по побережью, держась за руки, и говорить о своих мечтах, о будущем? Возвращаться в бунгало после романтического ужина и купаться голышом в океане?

– Ты, похоже, грезишь.

Дженна вздрогнула от голоса Мака.

– Это была самая сексуальная улыбка, какую я когда-либо видел.

Она попыталась встать, но он положил руку ей на спину.

– Не поднимайся, – попросил он, прислоняясь к бунгало и опираясь ногой о стену. – Ты выглядела такой расслабленной, не хочу тебе мешать. – Его губы растянулись в широкую озорную ухмылку. – Расскажи, что вызвало у тебя такую улыбку. Или, лучше сказать, кто.

– Ничего конкретного. – Дженна пожала плечами, откинулась в гамаке и вздохнула. – Просто думала о том, что нужно будет провести здесь медовый месяц с будущим мужем. Слишком романтичное и чудесное место, чтобы отказать себе в этом.

Мак не ответил. Она рискнула взглянуть на него. Он смотрел ей в глаза, мускул на лице дернулся, когда он скрестил руки на широкой груди.

– Ты правда хранишь мамино платье?

Сглотнув, Дженна кивнула:

– Да. Простое сатиновое с гипюром. Пусть ее брак оказался катастрофой, но я обожаю винтажный стиль, тем более оно принадлежит маме. Платье идеально мне подойдет, если я когда-либо встречу подходящего мужчину.

Идеально, потому что Дженна унаследовала фигуру матери, и все размеры совпадали. У Эми другой отец, и атлетической фигурой она пошла в него. Счастливица.

– А что еще есть в твоей свадьбе мечты?

Дженна посмотрела на него, рассмеялась, помотала головой и отвернулась к воде.

– Какая разница? Или это еще один твой трюк, чтобы соблазнить меня?

– Если бы я хотел соблазнить тебя, уже давно бы это сделал. Ты ведь знаешь, я хочу тебя физически, только слепой и дурак не захочет. Но ты права. Мы лучшие друзья и должны остаться ими по окончании недели.

Отлично. Она права. Наконец он понял причину. Тогда почему ей кажется, что она проиграла и упустила возможность, которая предоставляется раз в жизни?

– Не буду лгать, – продолжил Мак. – Ты одна из самых сексуальных женщин, которых я знаю, но я уважаю тебя, уважаю то, что у нас есть.

Постой-ка. Она одна из самых сексуальных женщин, которых он знает? Он просто добр к ней. Она не будет ничего на это отвечать, поскольку не из тех женщин, которые охотятся за комплиментами.

– Ты ведь говорил с Мартином, когда я ушла? – спросила она, уже зная ответ.

– Я не хочу говорить о твоем бывшем. – Ответ Мака сказал ей все, что нужно знать. – Ты еще будешь заниматься цветами сегодня? Могу пойти принести еще, если хочешь.

Дженна улыбнулась:

– Ты хочешь помочь мне со свадебными украшениями? Я знала, что в тебе есть эта мягкость.

– Просто предлагаю помочь с тяжелой работой. Не домысливай лишнего, – проворчал Мак.

Дженне не повредит передышка, кроме того, нужно закончить гирлянды из цветов.

– Отлично. Принеси мне оставшиеся лилии и половину зелени.

С шутливым поклоном Мак подмигнул ей:

– Будет сделано.

Даже когда дурачится, он заставляет трепетать ее сердце. Нельзя допустить этого трепета, волнения, когда превращаешься в сгусток нервов. Или мурашек от его поцелуев.

За ужином Мартин не подошел к их столику. Судя по всему, Дженна и Мак преуспели в своем плане. Если Мартин будет постоянно видеть их вместе, до него дойдет, в чем дело. Ну или, может, просто помог кулак Мака. Дженна всегда была против насилия, хотя и знала, что приемы Мака могут быть вполне убедительными.

Она вспомнила, как на одной вечеринке к ней прицепился какой-то парень, и она вежливо отвергла его ухаживания. К сожалению, парня не устроил такой ответ. Тут вмешался Мак, прижал его к стене и пригрозил. Ухажер уже улепетывал прочь.

Дженне определенно хотелось, чтобы такой мужчина, как Мак, был рядом. Жаль, она не может рискнуть и переспать с ним.


Телефон завибрировал в кармане, едва Мак дошел до холла отеля. Взглянув на экран, быстро отошел в сторону и ответил на звонок.

– Рикер. Что у тебя?

– По манускриптам пока ничего. Но у нас большая проблема.

Совсем не то, что он хотел услышать. Ему и без того стоит больших усилий оставаться в рамках дружеских отношений с Дженной. Семейные неприятности никак не улучшат настроение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению