Месть  - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шваб cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть  | Автор книги - Виктория Шваб

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Тишина.

– Джексон!

Тишина.

– Мендес?

Тишина.

Здание застонало. Содрогнулось. Она должна выйти. Должна освободиться до того, как все рухнет. Но она не могла двигаться. Не могла дышать.

Сквозь сломанный козырек она увидела, как щебень смещается, камни скользят, а здание вокруг качается. Риос зажмурила глаза и толкнула – толкнула стол, щебень, камень, желая, чтобы они пошевелились, выпустили ее. Она старалась изо всех сил. Но этого было недостаточно. Камни не двигались. Стол не сдвинулся. Ее легкие закричали, а затем даже эта боль исчезла, и Риос почувствовала, что ускользает. Почувствовала, как ее проглатывает тьма.

А потом…

Риос падала.

Пять футов, десять – она упала на землю достаточно сильно, чтобы почувствовать это даже сквозь шок и дымку.

Пол, должно быть, наконец провалился. Она подняла руки вверх, готовясь к падению обломков, но ничего не произошло, и когда Риос подняла голову, потолок над головой оказался прочным. Тогда как она сюда попала? И куда – сюда? Риос обернулась и поняла, что она в подвале.

Вставай, сказала она себе.

Риос почти упала от боли, но теперь была на ногах и не собиралась отступать. Риос подтащила себя к деревянной лестнице, доползла к двери наверху и толкнула.

Та сдвинулась на дюйм и застряла, пригвожденная обломками.

Риос зарычала и бросилась на дверь. Или, по крайней мере, она хотела. Но вместо того, чтобы удариться о дерево, споткнулась и приземлилась на четвереньки в мелкую груду щебня. За спиной стояла дверь, все еще запертая.

Что за…

Раздались крики, и Риос выпрямилась, надеясь увидеть Джексона, Мендеса или Фэллона, но голоса звучали вне пределов здания. Она хрипло крикнула в ответ, легкие заболели от усилия.

Им потребовалось два дня, чтобы очистить завалы. Джексон и Мендес были мертвы. Фэллон жив, но все еще валялся без сознания.

А Риос – Риос ушла сама. Разбитая, переломанная, но ушла.

Проблема была в том, что она не знала как.

* * *

Ладно, не совсем ушла.

Риос получила сотрясение мозга. Пять сломанных ребер. Семь компрессионных переломов. Больно двигаться, больно дышать, больно слишком усердно думать, поэтому она старалась избегать всех трех пунктов. Наверное, поэтому ей потребовалось несколько дней, чтобы понять: что-то не так. Не с ней – это она поняла довольно быстро, – а с больницей.

Ее перебросили по воздуху в военный госпиталь – по крайней мере, так она предполагала. Но когда сильнейшие из болеутоляющих средств перестали действовать и чувства вернулись, она поняла, что это место, очевидно, было частным. Слишком много врачей, слишком мало пациентов.

Надо было солгать, подумала она.

– Ты была на первом этаже, – сказал ее сержант. – Как ты вышла?

Риос бредила от боли и оцепенела от шока, но, несмотря на все это, хотела солгать, знала, как безумно прозвучит правда. Но она всегда хреново лгала, и не имело значения, поверили ли они ей – она могла им показать.

Во всяком случае, такова была идея.

На самом деле Риос не знала, получится ли у нее снова, не знала, как включить или выключить эту силу, как решить, какую поверхность сделать твердой, а какую бесплотной, но как выяснилось, ей и не нужно было. Что бы это ни было – оно пришло как знание.

Поэтому Риос показала, провела рукой через край ближайшего джипа, увидела, как глаза сержанта расширились, его рот открылся.

После этого она мало что помнила.

– Капрал Риос.

Она подняла голову и увидела стоящего в дверях мужчину. У него были волосы с проседью и усталые глаза.

– Я директор этого учреждения, – сказал он. – Меня зовут Джозеф Стелл.

Риос попыталась сесть.

Они связали ей ребра так крепко, будто на нее все еще давило здание.

– Пожалуйста, – остановил ее Стелл. – Не напрягайтесь. – Он огляделся, но стульев для посетителей не было, поэтому директор остановился у кровати. – Вам повезло, что вы живы, солдат.

– Они все время это повторяют.

Он понимающе посмотрел на нее:

– Думаете, это была не просто удача?

Риос не ответила. В этом вопросе был подвох. Стелл не просто болтал. Он знал. Что она сказала своему начальнику, что она ему показала.

– Вы знаете, где вы? – нажал Стелл.

– Я знаю, что это не обычная больница, – сказала Риос.

Стелл не стал отрицать. Он просто кивнул, огляделся.

– Это место для таких, как вы.

– Для солдат?

– Для ЭО.

Он произнес слово так, будто она должна была что-то понять. Увы. Похоже, Стелл заметил ее замешательство, потому что продолжил:

– Сила – это оружие, капрал. Вы знаете, насколько она опасна. Моя работа состоит в том, чтобы такие виды оружия никому не причиняли вреда.

Риос покачала головой:

– Слушайте, я просто делала свою работу. Я не знаю, что там произошло, что со мной случилось, но я рада. Это спасло мне жизнь. Это сделало меня сильнее. Так что отправьте меня назад и позвольте мне…

– Я не могу этого сделать, – перебил Стелл.

– Собираетесь держать меня здесь? – спросила она.

– Не знаю, можем ли мы, – признал он. – Более важно, я не уверен, стоит ли. Надеюсь, капрал Риос, мы с вами придем к согласию. Это еще неизведанная территория. Видите ли, вы первый ЭO, кто когда-либо сдался.

– Что я должна была сделать?

– Большинство людей в вашем положении предпочитают бежать.

– Зачем? – спросила Риос. – Я не преступник. – Она выпрямилась, несмотря на боль. – Я потратила всю свою жизнь на борьбу. А теперь просто должна остановиться? Сдаться? Потому что я выжила? Нет, я так не думаю.

К ее удивлению, Стелл улыбнулся.

– Вы правы. Ваш талант делает вас сильнее. Это делает вас… подготовленнее, чтобы противостоять различного рода опасности. Если вы все еще хотите служить своей стране…

– Это все, чего я когда-либо хотела, – отрезала Риос.

– Тогда, возможно, – сказал Стелл, – есть подходящий вариант.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению