Бесконечный Космос - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Бакстер, Терри Пратчетт cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесконечный Космос | Автор книги - Стивен Бакстер , Терри Пратчетт

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Процентов на двадцать. Возможно, мы на какой-то супер-Земле.

– Перекличка. Лобсанг, Джошуа…

– Оба в порядке, капитан.

– Дэв?

– Все в норме, – сказал Дэв.

– Балда, сам ты как?

– Хорошо, капитан.

– Ли?

– Отлично.

– Черт побери. Индра?

– Я вижу звезды.

Джошуа не удержался. Он ослабил ремни безопасности и подался ближе к маленькому иллюминатору.

Он увидел пустынную равнину, усеянную кратерами и острыми скалами. Похоже на Луну. Но, судя по фиолетово-синему небу, тут явно присутствовал воздух. Возможно, справа за горизонтом скрывалось солнце. Там разгоралось розоватое свечение.

Но небо было усыпано звездами – звездами невозможно большими и яркими по сравнению с земными. Джошуа насчитал пять, нет, шесть очень ярких звездных дисков, около дюжины звезд послабее и тучу более далеких созвездий вокруг.

– Мы можем выйти осмотреться? – спросил Дэв.

– Я бы не советовал, – ответил Лобсанг. – Не считая большей силы тяжести, атмосфера тут состоит в основном из азота и углекислого газа. Кислорода очень мало. Больше похоже на мертвую Землю. Даже в скафандрах такая гравитация опасна. Мы оказались правы, что приготовили капсулу, захватили защиту…

– Все равно там, похоже, не на что смотреть, – сказала Мэгги.

Джошуа не был в этом уверен. Ему показалось, что на горизонте что-то есть, более сложная структура, чем скалистые неровности кратеров. Какая-то постройка?.. Его старые глаза не позволяли разглядеть лучше.

– Так где же мы? – спросила Индра.

– Резонный вопрос, – сказал Лобсанг. – Явно не в Солнечной системе.

И этот простой факт никак не укладывался в голове Джошуа.

– Ого. Конечно, нет. Мы только что пересекли межзвездное пространство. За один переход.

– Я знаю, где мы, – заявил Дэв.

– Я скоро выясню, видны ли эти звезды с Земли, и если да, то смогу сказать, где мы находимся, – начал Лобсанг. – Вы видели, что этот корабль утыкан телескопами, спектроскопами. А также атмосферными датчиками. Мы можем определить температуру, радиацию. У нас есть зонды, чтобы взять пробы местных грунтов, захваты, чтобы собирать образцы любых форм жизни…

– Я не вижу тут цветов, Лобсанг…

– И бортовой ИИ, очень умный.

– Тебе ли не знать.

– Да. Потому что я и есть бортовой ИИ…

– Вы слушаете? – рявкнул Дэв. – Извините. Вы меня слушаете? Я знаю, где мы. Я астроном-любитель. Я уйму времени наблюдал за звездами в Дыре, на Кирпичной Луне.

– И где же мы? – спросила Мэгги.

– В Плеядах.

Лобсанг подождал несколько секунд, пока его автоматические датчики выдали результат.

– Угадал.

– Я не угадывал.

– Мы на планете, которая вращается вокруг одной из главных звезд этого скопления. Часть вон той дымки, вероятно, находится за пределами атмосферы.

– Я знаю, так и есть, – сказал Дэв. – Это облако межзвездной пыли в скоплении. Его легко увидеть в телескоп.

– Я впечатлен, – отозвался Джошуа.

– Отличная работа, мистер Сулу, – сухо произнес Лобсанг. – Но в этом случае мы удалились от дома всего примерно на четыреста световых лет.

Джошуа задумался. Всего четыреста световых лет…

– Когда мы заберемся чуть дальше, определить наше положение может быть сложнее.

Мэгги подняла руки.

– Довольно бодаться. Давайте разберем, что произошло. Итак, мы… перешли. Но вместо того чтобы переместиться вверх или вниз по цепи Долгой Земли, мы перешли в другом направлении…

– Условно говоря, – вставил Джошуа.

– И оказались здесь. На планете другой звезды.

– Так и ожидалось, – сказала Индра. – По отрывочным подсказкам, полученным из неполного общения леденцов с Мыслителем, Долгая Земля – это цепь миров, как ожерелье, дрейфующее в некоем многомерном пространстве. Оно может спутываться, а может пересекаться с другими ожерельями, другими Долгими мирами, дрейфующими в более сложном континууме.

– Вроде этого, – согласилась Мэгги.

– Да. Мы считаем, что Мыслитель – это машина, чтобы представить эти более далекие миры, эти грандиозные прыжки. И в сочетании с моей волей, моей способностью декогерировать…

– Упс, я потерялась, – сказала Мэгги.

– Переход – свойство разума, – пояснил Лобсанг. – И Мыслитель, который мы построили, самый мощный разум, который видела наша маленькая планета. Отсюда и этот колоссальный переход.

– Значит, именно так серебряные жуки переходили в свой Долгий мир? – спросил Джошуа.

– Да, – ответил Лобсанг. – Но то была случайность. На этот раз мы все контролируем.

– Или Мыслитель, – добавил Джошуа.

– И что теперь? – спросила Мэгги. – Вы говорите, что теоретически мы перешли через соединение между одним Долгим миром – Землей – и другим. Я думала, что Долгие миры должны быть связаны с развитием разумной жизни. Я не вижу тут признаков разумных существ. Я вообще не вижу тут никакой жизни.

Джошуа продолжал всматриваться в объекты на горизонте.

– Насчет этого…

– Если это Долгий мир, – сказал Дэв, – то сможем перейти по нему. Я имею в виду, на восток или запад.

– Да, – согласился Лобсанг. – Как Салли Линдси и ее отец переходили по Долгому Марсу. Разрешите мне.

– Проклятье.

Джошуа проглотил гордость и принялся искать свои солнечные очки с диоптриями, чтобы лучше рассмотреть далекие объекты.

Но не успел он нацепить очки на нос, как произошел еще один скачок.

* * *

Свет снова изменился, и далекие объекты исчезли, но тяжесть, давящая на грудь Джошуа, осталась.

Мэгги повернулась к Лобсангу.

– Какого черта вы только что сотворили?

– Я перешел, – рассудительно ответил Лобсанг. – Привычным способом. Как обычно, на запад. И тем самым перенес вместе с собой «Дядюшку Артура» как временное продолжение моего тела.

– В следующий раз, когда вам в голову придет подобная выходка, посоветуйтесь со мной.

Джошуа снова осторожно выпрямился и выглянул в иллюминатор. И снова вокруг были Плеяды – плотное скопление звезд в небе, – но теперь их свет приглушало бледно-голубое небо с редкими полосками облаков. И поверхность заметно отличалась. Никаких лунных кратеров. Теперь Джошуа видел гряду холмов и неподалеку озеро с голубой на вид водой.

И жизнь. Что-то похожее на траву, на деревья, со стволами и кроной из ветвей с листьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию