Университет Чароплетства - читать онлайн книгу. Автор: Таша Танари cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Университет Чароплетства | Автор книги - Таша Танари

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Я застонала то ли от досады, что мужчина мечты перестал меня соблазнять, хотя следовало бы обрадоваться, то ли оттого, что он снова вернулся к безумной теме, где я совершенно ничего не понимала.

– Сказала же, мне неизвестно о краже.

Асти задумчиво проследил, как меняет цвет украшение.

– Все интереснее и интереснее. Тебя никто ко мне не посылал?

Я отрицательно покачала головой. Вот, значит, как он видит меня со стороны…

– С тобой в последнее время не происходило ничего необычного?

Я нервно рассмеялась:

– Да после того, как я сбежала из дома, только это со мной и происходит. Будто рок какой-то преследует.

Артефакт невозмутимо сиял цветом правды, подтверждая каждое слово. Асти ласково погладил меня по голове.

– Расскажешь мне эту историю? Что у тебя дома приключилось?

– Я чувствую себя как на допросе.

Декан усмехнулся и снял браслеты.

– Так лучше? – Он несильно прикусил мочку моего уха. – Теперь расскажешь?

– Не хочу говорить об этом. А ты… точно не заманивал меня в Лестэйле? Я была уверена, что ты меня звал, и шла на зов.

Асти зарычал и еще раз меня куснул.

– Ты с ума меня сведешь, несносный мотылек. Кандалы надевать не буду, придется поверить на слово. Я впервые узнал о твоем существовании, только когда ты ко мне подошла. Разве я похож на человека, у которого проблемы с женским вниманием, чтобы действовать такими извращенными способами?

Мне опять стало немного обидно. Видимо, мое состояние от мага не укрылось. Хрипло рассмеявшись, он сообщил:

– Я рад, что до тебя наконец дошло очевидное.

Тут щелкнул замок, дверь кабинета отворилась, и на пороге возник шифу Лао. Пред ним предстала странная картина: растрепанный Асти и я, сидящая у него на коленях, хорошо хоть уже с застегнутыми пуговичками на платье.

– Мир… вам, – в глазах ректора плескалось откровенное веселье. Я тут же покраснела и захотела провалиться сквозь землю. Асти с невозмутимым видом пересадил меня на диван и ответил:

– Ваш кабинет в другом крыле здания, а в мой без разрешения хозяина не заходят.

Ректор, пропустив мимо ушей это высказывание, обратился исключительно ко мне:

– Дорог тысячи, но я всегда выбираю нужный путь.

– Можете идти, все необходимое я выяснил. Предупредите адептку Хмарь, что в ближайшее время ее тоже навестит магический вестник.

Удивительно, как легко владел собой Асти. Ничего не выдавало в нем ни того сурового мага, что издевался надо мной в комнате, ни коварного соблазнителя, что заставлял путаться мысли в голове, ни заботливого мужчину, на чьих коленях я сидела еще минуту назад. На его лице сейчас нельзя было рассмотреть ни единой эмоции.

Кивнув, я поспешила выскользнуть из кабинета декана. Подумать обо всем я успею позже, сейчас хотелось оказаться как можно дальше от очень странных и немного пугающих мужчин. Таких разных, но, вероятно, отлично друг друга понимающих. Уже на выходе из приемной я с ужасом осознала, что забыла решить один важный вопрос. Как бы не хотелось возвращаться, но профессора Зигисоля я опасалась больше. Эти-то ко мне постольку-поскольку имеют отношение, а вот преподу по магическим субстанциям мне еще экзамен сдавать. Тяжело вздохнув, я поплелась обратно, чувствуя себя преступницей, добровольно идущей на место казни.

При моем появлении у обоих магов удивленно взметнулись брови.

– Адептка Дакаста, желаете поведать нам что-то еще? – со странным подтекстом поинтересовался ректор.

– Простите, но вестник появился на занятии, и я вынуждена была его пропустить. Можно мне получить объяснительную записку? – робко попросила я.

Асти недоумевающе на меня посмотрел, потом кивнул. Размашисто что-то написал на листе бумаги и вручил его мне.

– Теперь все?

– Да. Спасибо.

– Ступайте, адептка Дакаста.

Глава 13

Рантар

– Зачем явился? – неласково поинтересовался у Ишидана Рантар, когда за адепткой Дакастой закрылась дверь во второй раз. Бесцеремонность Лао порой доводила мага до кипения, ему хотелось стереть с лица друга холодное равнодушие. Он-то знал, что в душе степняка обитают настоящие демоны.

– Ты быстр. – Ишидан не обратил внимания на тон Асти. – Только когда попытаешься залезть за спелым плодом на древо утех, не забудь поставить лестницу.

Рантар мысленно застонал, с некоторых пор он терпеть не мог иносказания. Хотя общий посыл он понял. Да и не поощрялись в университете отношения между преподавателями и адептами.

– Зачем явился? – вновь повторил вопрос Асти.

– Как прошел допрос?

– Ты вломился в мой кабинет только за этим? – не поверил Рантар. – Брось, из-за такого пустяка ручей снова потек в гору? Или ты лестницу принес? Спасибо, друг, – издевательски произнес маг.

– Ты и адептка Дакаста – моя забота, как и весь храм знаний, – сухо произнес Ишидан. – Так как прошел допрос?

– Ничего она не брала, – пожал плечами Рантар, после чего с хрустом размял шею и потянулся.

В верхнем ящике стола у него лежала бутылка отличного крепленого вина, которую он собирался использовать вместо лечебного зелья, чтобы отвлечься от ноющей боли в ноге. Уже налив себе бокал и заткнув пробкой горлышко бутылки, он вспомнил, что не один:

– Будешь?

– Нет, – недовольно ответил Ишидан. Рантару показалось, что тот его осуждает, но следующие слова Лао опровергли его предположение: – Через час встречаюсь со ждущими лордами.

Рантар сочувствующе посмотрел на друга. В университете каждый год проводились торги живым товаром. Будущих выпускников разбирали как горячие пирожки с праздничного стола, и все норовили урвать порумяней да попышнее. Роль Ишидана заключалась в том, чтобы продать талантливого мага подороже, ведь с договора о найме, заключенного с лордами, и государству, и университету достается немалая часть.

– Так чего пришел? – вновь спросил Рантар. Вино на голодный желудок упало спасительным снадобьем, заодно отвлекая от ненужных мыслей в отношении адептки Дакасты.

– В нашем мире, частью которого ты стал, свои законы, – начал издалека Лао.

– К тебе приходило посольство? – с издевкой уточнил Рантар. – Я не буду поить этих лизоблюдов и бумажных крыс.

– Когда река впадает в море, ее вода становится соленой, – упрекнул Ишидан. – Я не настаиваю, но советую подумать вот о чем: ты ищешь последователя Зогарда, но не знаешь, да и не видел здесь никого. Не проще ли будет посмотреть всему преподавательскому составу в глаза и найти те, в которых клубится тьма?

– Вот, значит, как, – задумался новоиспеченный декан. Он терпеть не мог подобные сборища, натура боевого мага требовала стремительных и решительных действий, а не праздной болтовни. Но теперь Асти сообразил, как скрасить себе столь неприятное и обязывающее мероприятие. – Что там в твоем личном шаре погоды, скажем, через неделю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению