Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа истинного страха. Не мстит только ленивый | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Это центральное управление Королевской Службы Расследований, — пояснил майор Норсэс. Я недоуменно захлопала ресницами, — Не говори, Лиа, что всерьез думала, будто КСР не защищен?

Темный смотрел на меня с откровенной насмешкой. Придав лицу сосредоточенный вид, я вошла в здание, где нас уже ждал охранник.

Осмотрев меня, он потребовал пропуск. В растерянности я оглянулась на майора Норсэса.

— Каб, это Лиа Тиера, она новенькая, — пояснил он, и брови на невозмутимом лице охранника взлетели вверх. Уголки губ темного подернулись в улыбке и он добавил:

— Ты не ошибся, Лиа — невеста Авурона.

И мужчины обменялись загадочными улыбками.

— Дайте руку, — вернув лицу, невозмутимость потребовал охранник.

Не видя подвоха, я протянула руку. Может, ему захотелось поздороваться со мной? Кто знает, что у этих темных на уме… Однако вместо рукопожатия охранник вцепился в мою руку, одним движением приставил к запястью какой-то аппарат и он засветился. Кожу там, куда падал бледный луч, обожгло. Я машинально отдернула руку назад, но охранник даже не пытался ее удержать.

— Что это было? — зажимая ожог, спросила я.

— Ты ей не объяснил? — словно меня там и не было, спросил охранник у темного и указал взглядом на мое запястье, которое все еще жгло.

— Не успел, — сухо ответил ему тот, — Лиа, без специального допуска вход в управление закрыт. Ты его только что получила.

В подтверждение он отодвинул рукав туники на своем запястье и показал две линии.

Я посмотрела на свое: кожа еще была слегка красной, но разглядеть на ее фоне семь тоненьких полосок можно было.

— Почему у вас две полоски, а у меня — семь? — должна же я была во всем разобраться.

— У меня второй уровень допуска, а у тебя седьмой, — озвучил он очевидный на его взгляд факт и пошел к лестнице, — Пошли, нам надо подняться на тридцать первый этаж.

— Мы что, по лестнице пойдем? — ошарашено спросила я, в глубине души надеясь, что темный пошутил.

— Ты видишь другой способ подняться наверх? — едко заметил он. И, не дожидаясь меня, взбежал по лестнице.

Я огляделась в поисках лифта или летающих платформ, но холл пустовал, даже вулканического портала — и того не было.

— Но почему? — застонала я себе под нос.

— Потому что все сотрудники должны быть в форме, — донеслось откуда-то сверху. А я и забыла, что у темных отменный слух.

Я решительно двинулась к лестнице. Правда, мой энтузиазм испарился уже после двадцать четвертого этажа, ноги словно одеревенели, и я чуть ли не ползком продолжила покорение лестницы. Добравшись до тридцать первого этажа, я едва стояла на ногах. Трясущимися пальцами открыла дверь и ввалилась в просторный офис. Два больших круглых стола стояли посередине комнаты и за ними, склонившись над бумагами, сидели сотрудники. Никто из них не обратил внимания на мое появление, все занимались своими делами.

Майор Норсэс стоял у молекулярной доски. Его напряженный взгляд скользил по голограммам людей и существ.

— Наконец-то, Лиа. Я думал, ты не дойдешь, — усмехнулся темный.Запыхавшись от ходьбы, я не разделяла его веселья, мне безумно хотелось пить.

— Вода там, — и майор кивнул в сторону столика стоящего у окна.

Видно, видок у меня совсем был жалкий, раз темный сам предложил мне воды — раньше он не отличался галантность.

На негнущихся ногах я подошла к столику и налила себе полный стакан. Осушив его залпом, поставила обратно. Вот теперь я чувствовала себя намного лучше и была готова к любым трудностям, что приготовил для меня майор Норсэс. Как выяснилось, лестница — самое тяжелое, из того, что меня ожидало.

Темный распорядился, чтобы я занялась бумагами, а сам вернулся к разглядыванию голограмм.

В углу у стены меня ждал стол, а на нем три стопки заявлений и девушка, сидящая за второй его половиной. От Алисии (как позже представилась сама сотрудница) я узнала, что мне надо рассортировать все заявления в порядке их срочности исполнения, а пометки на самих листах ставила как раз-таки Алисия.

Повесив на спинку стула сумку, я устроилась за столом и взялась за дело. Быстро управившись с первой стопкой, придвинула вторую, но неожиданно меня ослепила яркая вспышка. В офисе возник вулканический портал — он был перекошенным и нестабильным; языки пламени то и дело пропадали, портал становился то полупрозрачным, то появлялся вновь.

— Сколько говорить вам, Норсэс, чтобы ослабили защиту, — недовольно проворчал командир Мильтон, появляясь из портала. — Нас чуть не развеяло.

Обвинительный тон нисколько не смутил темного, он хмуро оглядел нежданного гостя и невозмутимо спросил:

— Зачем пожаловал?

— На тебя посмотреть, — огрызнулся командир. Ничего не ответив, майор Норсэс выставил над ними звуковой полог. Узнать, зачем явился командир, мне не светило, так что я вернулась к прерванному занятию.

— Лиа, бросай все, мы уходим, — отрывисто произнес темный, вместе с командиром Мильтоном направляясь к двери.

Отодвинув заявления на край стола, сняла со спинки стула сумочку и пошла за мужчинами.

Спустившись ниже на этаж, темный велел нам с командиром оставаться на лестничной площадке, а сам скрылся в офисе. Вернулся оттуда он уже вместе с Иданом. Его нахождение в КСР стало для меня полной неожиданностью, но кое-какие догадки имелись — ни за что не поверю, что Дарел к этому не причастен.

Увидев меня, парень заулыбался, что не укрылось от командира, который тут же наградил племянника хмурым взглядом, и лицо друга превратилось в бесстрастную маску. Я не удержалась и улыбнулась Идану в ответ — его вид позабавил меня, за что тоже получила недовольный взгляд от командира.

Темный вызвал вулканический портал и мы шагнули в него.

Портал перенес нас к белому одноэтажному домику с буйно растущими по фасаду цветами. К нашему приходу городская стража успела выставить защитные ограждения, не позволяющие любопытным зевакам пройти на оцепленную территорию.

— Здесь несколько часов назад зверски была убита вся семья, налицо нарушение маг фона, — сухо отрапортовал командир Мильтон и пошел к дому, мы двинулись за ним.

Стоило войти в дом — и вонь от разложившихся трупов резко ударила мне в нос. Сдержав рвотный позыв и задержав дыхание, вслед за мужчинами я прошла по узкому коридору в просторную комнату. Там на полу прислонившись спиной к стене, сидел мертвый мужчина. Его голова безвольно повисла, а руки были по локоть в крови. Но не это пробудило мой интерес, а потемневшая на руках кожа, резко контрастирующая с бледной пергаментностью остальных частей тела. Передо мной был один из отступников. Схватив покойника за волосы, темный запрокинул его голову, и я узнала нашего садовника. Того, что на протяжении многих лет содержал в идеальном порядке сад в городском особняке. Эрл, а именно так его звали, любил цветы и свою работу. Теперь же он смотрел на этот мир помутневшими глазами, и я чувствовала, как от этого застывшего взгляда у меня все внутри узлом завязывается. Проводить опыты над умертвиями в склепе — это одно, но увидеть таким человека, который…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению