Музыкант и наследница - читать онлайн книгу. Автор: Мария Чинихина cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыкант и наследница | Автор книги - Мария Чинихина

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

Дверь открылась. Влетевший в кабинет Клаус доложил, что пойман сообщник.

— Дети на заброшенном складе у Причала за Южным Городом. Охрана взяла этого человека в качестве свидетеля и проводника. А утром туда обещал явиться заказчик, некто по имени Ромен, одиннадцатый год живущий под фамилией Манер.

Клаус убедил Элизабетту, что Ромен будет схвачен и предан суду, чего избежал несколько лет назад. Клаус не подтвердил, что информатор — Мэтью Саммерс. Одним из условий сделки — полное сохранение тайны о его личности. Клаус пообещал редактору, что отпустит его, как только Ромена схватят, но запретил приближаться к Жасмин и Золотому Дворцу.

— А как же любовь? Я не врал, когда делал ей предложение, — хмыкнул Мэтью.

— Соври теперь. Ради безопасности Элизабетты и ее семьи я вынужден удалить вас, мистер Саммерс. Нужно иметь голову и думать, с кем связываешься.

— Ты когда-нибудь интересовался судьбой других людей и почему им иногда приходиться совершать ошибки?

— Я служу королеве, — отрезал Клаус. — Другие меня мало заботят. Уведите.

И охранники по команде затолкали редактора в машину…

Анри и Элизабетта переглянулись и забыли о разборках с обманувшим их Кеннетом Пеном. Не было времени. Они накинулись на Клауса и просили сообщить точное время, когда они смогут увидеть сына. Клаус сказал, что Эдди привезут не раньше пяти.

Кеннет Пен поспешил удалиться, пока о нем не вспомнили, и даже дверь за собой прикрыл. В коридоре он столкнулся с маленькой девочкой. Позади нее шли Энни и три охранника. Он посторонился и пропустил малышку в кабинет, а на ходу вызвал такси в аэропорт. Нужно успеть сбежать, пока Элизабетта не опомнилась.

Альберта вошла в кабинет и увидела маму и папу за столом. Дядя Клаус показывал им схемы, карту, таблицы и согласовывал варианты нападения на Ромена.

— Мама, — закричала она и побежала к родителям. Ее на ходу поймал папа. Элизабетта жестом попросила Анри, чтобы он увел дочку. Подальше, пока не привезут Эдди.

— Ты обещал мне аттракционы! И где Эдди? — спросила Альберта. — Я хотела с ним поиграть, а меня не пустили в его комнату.

— Эдди? — Анри поцеловал дочь в макушку и посадил на плечи. — Эдди… Эдди уехал с Элис и Клариссой. Они вернутся к ужину. Вы увидитесь вечером. А мы сейчас поедем на фестиваль! Ты же хочешь полюбоваться на дядю Мона на сцене?

— Да, — закричала она. — Только без них, — Альберта королевским жестом указала на охранников.

— Нет, дядь мы возьмем с собой, иначе мама расстроится, будет волноваться и не родит брата. Ты не маленькая и должна понимать, что охрана просто необходима. С этого времени. Как дочке очень влиятельной мамы.

— Не мамы, а папы, у нее опять не нашлось времени, чтобы поиграть со мной, — капризно заявила Альберта.

Да… Элизабетта настолько была увлечена спасением сына, что о них и думать забыла. Ехать на фестиваль не хотелось, но от обещания, данного Альберте, далеко не уйдешь. Он помог устроиться дочери на заднем сиденье, пристегнул и сам сел за руль. Две машины пристроилась спереди и сзади. Альберта надула губы. А Анри вдруг порадовался — уже сегодня он сможет показать всем, что приехал на фестиваль с дочкой, и что его Альберта самая талантливая и лучшая.


Кларисса напряглась и подняла голову, едва услышала стук в окно, в дверь и громкие голоса, призывавшие поднять руки. Эдди и Элис прижались друг к дружке и с испугом во взгляде спросили, что происходит. Кларисса не знала, что сказать, велела спрятаться за выступ в стене, а сама встала и начала подбираться к двери, жалея, что под рукой не оказалось простой палки, ей можно на время обезвредить противника, когда он ворвется в комнату.

Голоса не умолкали, она слышала шум борьбы и выстрелы. Элис, впервые за два дня, растеряла уверенность и прижалась к Эдди. Он, как храбрый боец, боялся не меньше, но стойко охранял даму сердца.

Кларисса подергала ручку двери, заперто. В окне она увидела свет от прожектора и фар и не верила, что приехавшие на больших машинах люди их спасители, она думала о других, тех, кому «волосатый» утром обещал передать Эдди. Он так улыбался, когда принес ужин. После сверкнул круглым глазом и открыл рот. Передний зуб был выбит. Два других пожелтели. И пахло от него как-то странно. Элис не выдержала и заплакала.

— Тише, — сказала Кларисса. — Он уйдет сейчас.

— Да?

Но волосатый засмеялся. Уходить он не спешил. Кларисса велела ему перестать пугать детей, а мужчину задело, что смелая тетка вздумала управлять им. Он разозлился, замахнулся и хотел ударить, но Эдди успел перехватить его руку. Он повис на ней, со всей силой вцепился в локоть и укусил. Кларисса закричала. «Волосатый» сплюнул на пол, отдернул руку от смелого мальчишки, потряс ей, чтобы спустить дух и ушел, хлопнув дверью и пригрозив, что утром придут «другие» и сопротивление малолеток не поможет.

Эдди хотел заплакать, но сдержался. Было стыдно перед Элис. Он отказался прижаться и к Клариссе, которая с благодарностью тянулась к нему.

За выступом он волновался не меньше и наблюдал за няней. На полу стоял поднос. Никто из них не решился притронуться к еде. Предупреждение «волосатого» не отпускало.

За дверью послышался шум. Эдди задвинул подальше Элис и спрятался сам, надеясь, что плохие дяди не станут обыскивать комнату. Элис заплакала и прошептала, что он самый лучший и верный друг, и попросила прощения за Жака. Эдди успокоил Элис, что он никогда не обижался на Жака, хотя ему было приятно слышать признание девочки. Надежда, что «бывший друг» Жак уже не соперник, изменила многое в первоначальном плане. Элис приложила губы к щеке и поцеловала.

— Я сделала бы это и на приеме, я была готова идти с тобой.

— Я знал, — прошептал Эдди, — что ты согласишься.

Элис улыбнулась.

Дверь открылась. Даже распахнулась. Кларисса не успела отойти и от нерешительности упала на руки вошедшему мужчине в черном плотном костюме и маске.

— Здесь, — крикнул он в пустоту коридора. Кларисса потеряла сознание и рухнула на пол. — Тише, — приказал мужчина. — Вас никто не обидит. Где дети?

В комнату ворвался Клаус. Кларисса не сразу поняла, что это он и не знала, радоваться, что их нашли, или нет. Двое других вытащили на свет Эдди и Элис. Клаус кивком головы велел вести всех к машинам. Элис крепче вцепилась в руку Эдди. Пришло спокойствие. Она дернула головой, вспомнила, кто мама этого мальчика и подумала, что жизнь прекрасна. Королева подняла все силы. Утром она проснулась в запертой комнате и видела то беззубого, то волосатого, то худощавого, которые с интересом смотрели на нее, на привлекательную девочку, а не на старую деву Клариссу. Она радовалась, что ей удалось обработать Эдди и сыграть роль леди из старых сказок. Если бы она захотела, то поступила бы и в театральный. Хотя с таким мужем, как Эдди, ей будет позволено все. Только бы не упустить.

— Как ты? — поинтересовался Клаус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению