Наблюдая - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наблюдая | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Как могло нечто подобное случиться здесь и сейчас, в общежитии колледжа?

«Это всё не по-настоящему», – говорила она себе.

Конечно, она не готовится сейчас к вопросам, ответов на которые не знает.

Конечно, одну из её лучших подруг не убили только что самым жестоким образом.

Она уже была готова поверить в то, что всё это понарошку, когда офицер Фрисби вывел Труди из кухни. Насупившись, Труди вышла из общей комнаты, даже не взглянув на Райли.

Офицер Фрисби кивнула Райли, которая встала и послушно направилась на кухню.

«Это всё не по-настоящему», – повторила она себе.

Глава четвёртая

Райли опустилась за стол напротив шефа полиции Хинтца. Какое-то время шеф просто пристально смотрел на неё, приподняв карандаш над блокнотом. Райли гадала, не нужно ли ей самой начать разговор.

Она подняла взгляд и увидела, что офицер Фрисби расположилась с краю от неё, облокотившись на буфет. Выражение лица женщины было довольно кислым, как будто она не была довольна тем, как прошли беседы. Интересно, что именно не понравилось Фрисби – ответы девочек или то, как её босс задавал вопросы?

Наконец, шеф произнёс:

– Ну, начнём. Давала ли вам жертва когда-либо повод думать, что она опасается за свою безопасность?

Райли поразило слово, которое он употребил.

Жертва.

Почему он не мог просто назвать её Реей?

Так или иначе, она должна ответить.

Она мысленно вернулась к их последним встречам, но смогла вспомнить лишь безобидную болтовню вроде той, что имела место вечером о том, что Райли не принимает противозачаточных таблеток.

– Нет, – ответила Райли.

– Кто-то желал ей зла? Кто-то был зол на неё в последнее время?

Одна мысль об этом показалась Райли очень странной. Рея такая… была такой приятной и очаровательной девочкой, что Райли не могла представить, чтобы кто-то мог сердиться на неё дольше пары минут.

Тем не менее…

Может быть, я что-то пропустила?

Могли ли остальные девочки рассказать Хинтцу нечто такое, чего не было известно Райли?

– Нет, – снова сказала Райли. – Она отлично ладила со всеми. Насколько мне известно.

Хинтц замолчал на мгновение.

– Что ж, тогда расскажите нам, что произошло, когда вы с подругами пришли в Хижину кентавра.

Райли накрыло волной ощущений – прикосновения Реи и Труди к её спине, когда они проталкивали её в помещение, резкий запах сигаретного дыма в носу, оглушающая музыка, от которой вибрировало всё её тело…

Нужно ли вдаваться во всё это?

Нет, Хинтцу нужны лишь голые факты.

– Кэсси, Хизер и Джина пошли прямиком к бару. Труди позвала меня танцевать с ней и Реей.

Хинтц стал просматривать записи бесед с другими девочками, которые, конечно же, сказали ему то, что им было известно о действиях Райли, включая тот факт, что Райли оставила их и пошла вниз.

– Но вы с ними не пошли, – сказал он.

– Нет, – подтвердила Райли.

– Почему?

Райли была поражена. Какое может иметь значение то, что она не хотела танцевать?

Тут она заметила, что офицер Фрисби бросила на неё одобрительный взгляд и покачала головой. Было ясно, что женщина считает Хинтца тем ещё придурком, но ничего не может с этим поделать.

Райли медленно и осторожно проговорила:

– Просто у меня не было настроения веселиться. Я делала домашнюю работу, но Рея и Труди фактически притащили меня в бар. Так что я купила бокал вина и отправилась вниз.

– Одна? – поинтересовался Хинтц.

– Да, одна. Я села в пустую кабинку.

Хинтц стал листать блокнот.

– Так значит вы ни с кем не разговаривали в Хижине кентавра?

Райли подумала мгновение и ответила:

– Ну, к моему столу подходил Гарри Рэмплинг…

Хинтц улыбнулся от упоминания имени Гарри. Райли поняла, что как и большинство, шеф, по-видимому, был достаточно высокого мнения о защитнике футбольной команды.

– Он сел с вами?

– Нет, – ответила Райли. – Я отшила его.

Хинтц неодобрительно нахмурился, очевидно, недовольный тем, что есть настолько неразумные девушки, чтобы отвергать таких героев как Гарри Рэмплинг. Райли начала сердиться. Какое вообще дело Хинтцу до её вкуса? И какое отношение к этому имеет то, что случилось с Реей?

Хинтц спросил:

– Вы говорили с кем-нибудь ещё?

Райли сглотнула.

Да, она говорила.

Но хочет ли она навлекать неприятности на этого человека, упомянув его имя?

– Эм… студент с юридического факультета подошёл к моему столику. Он сел со мной, и мы проболтали какое-то время.

– А потом? – спросил Хинтц.

Райли пожала плечами.

– Он сказал, что ему завтра рано вставать и ушёл.

Хинтц что-то набрасывал в блокнот.

– Как его звали? – спросил он.

Райли сказала:

– Послушайте, я не понимаю, какое это может иметь значение. Он был всего лишь одним из посетителей Хижины кентавра. Нет никаких причин считать, что он…

– Просто отвечайте на мой вопрос.

Райли с трудом сглотнула и сказала:

– Райан Пейдж.

– Вы встречались с ним раньше?

– Нет.

– Вы знаете, где он живёт?

– Нет.

Райли мысленно порадовалась тому, что Райан не стал раскрывать все свои тайны и не назвал ей своего адреса и телефона. Она вообще не понимала, с чего она должна отвечать на вопросы о нём, и совершенно не хотела для него проблем. Со стороны Хинтца было очень глупо заставлять её распространяться об этом, а по тому, как офицер Фрисби закатила глаза, Райли поняла, что женщина с ней согласна.

Хинтц забарабанил карандашом по столу и спросил:

– Вы видели Рею Торсон с кем-либо в Хижине кентавра? Я имею в виду, кроме друзей, с которыми вы пришли?

Беспокойство Райли уступило место раздражению.

Он вообще слышит, что я говорю?

– Нет, – ответила она. – Как я и сказала, я ушла вниз и с тех пор Рею ни разу не видела.

Хинтц снова забарабанил карандашом, глядя в записи.

– Вам о чём-нибудь говорит имя Рори Бёрдон?

Райли стала быстро размышлять.

Рори…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению