Если бы она знала - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если бы она знала | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Дэрил так сильно о ней волновался, что почти плакал у меня на глазах. И вот два месяца спустя её убили», – добавила Памела.

Кейт вдруг осознала одно: убийцей действительно был Хулио. Теперь нужно было, чтобы это подтвердил Дэрил и рассказал ей всё о том, каким человеком был Хулио Альмас.

***

За свою карьеру Кейт научилась доверять одной старой пословице – «беда не приходит одна». Первым звоночком стал разговор с Памелой Дункан.

Вторым – телефонный звонок по дороге в Амбер-Хиллс. Она сразу взяла трубку, даже не глядя на дисплей. «Уайз слушает», – сказала она, умышленно опустив приставку «агент».

«Агент Уайз, это Роберт Смит из офиса коронера. Пусть мы пока не нашли ничего особенного на теле Тейлор Вудворд, мы обнаружили одну деталь, которая может вас заинтересовать».

«Буду благодарна за любую помощь», – сказала Кейт.

Она не понимала, почему он звонит ей, но решила, что он никак не мог знать, что её отстранили от расследования.

«От удара по лицу остался совсем небольшой синяк, что заставляет думать, что это была всего лишь оплеуха – почти игривая, – а не сильный удар в челюсть, чтобы причинить жертве боль. Этот удар даёт нам две зацепки. Во-первых, исходя из места и угла удара, я думаю, мы можем смело утверждать, что убийца – левша. Конечно, я могу ошибаться, но всё указывает именно на это».

«А вторая зацепка?» – спросила Кейт.

«Отпечатков он не оставил, а значит, убийца был в перчатках. Однако вдоль края синяка мы обнаружили маленькую вмятину. Она едва заметна невооружённым глазом, но при увеличении и правильном освещении увидеть её можно. Форма вмятины указывает на то, что у убийцы на левой руке есть кольцо либо на безымянном пальце, либо на мизинце».

«Но при ударе кольцо на мизинце вряд ли оставит вмятину, так?»

«Вряд ли».

«Кольцо на левом безымянном пальце, – сказала Кейт. – Значит, убийца женат?»

«Я бы сказал, что мы можем это утверждать», – сказал Смит.

Кейт знала, что у Хулио было обручальное кольцо. И кольцо на мизинце.

«Спасибо за информацию», – сказала Кейт. Внутри появилось тёплое приятное чувство, и сердце забилось быстрее. Она закончила разговор и сразу набрала Демарко.

Та ответила после третьего гудка. У Демарко был недовольный и немного уставший голос. «Привет, Уайз, – сказала она. – Если вы звоните, чтобы узнать последние новости, то их нет. Дьюран и местная полиция продолжают думать, что Хулио Альмас – наш убийца».

«Мне только что звонил коронер с первой информацией по телу Тейлор Вудворд. Скажите мне, Хулио – левша или правша?»

«Честно скажу, я не знаю. Никогда не обращала на это внимания».

«Вы ещё в участке?»

«К сожалению, да».

«Найдите какую-нибудь неважную бумажку и попросите его подписать. Скажите, что скоро его отпустят. Обратите внимание на то, какой рукой он подписывает документ».

«Хорошо… – сказала Демарко с лёгким волнением в голосе. – Подождите секунду».

«Я останусь на линии».

В телефоне Кейт слышала шорохи шагов. Она слышала приглушённые голоса полицейских – в участке до сих пор не пришли в себя после утреннего происшествия. Кейт была готова отказаться от всех сомнений по поводу Хулио Альмаса.

Прошли три минуты. До ворот, ведущих в Амбер-Хиллс, оставалось всего десять минут пути, когда в телефоне снова раздался голос Демарко.

«Он подписал, – сказала она. – Он – левша. А что? Что вы узнали?»

Кейт вздохнула.

«Ничего, – ответила она. – Просто интуиция меня подвела. Наверное, она уже поизносилась. Может, не зря люди уходят в отставку в 55. Вы его взяли. Хулио – убийца».

Она закончила разговор и снова вздохнула. Может, она стала слишком стара для этой работы.

Пора было со всем кончать. Пора было узнать всю правду о Хулио. И она подозревала, что правду знал Дэрил.

Глава тридцать седьмая

Кейт не знала, смог ли Дэрил заставить себя вернуться в родной дом после убийства жены. У горя нет срока. У некоторых уходят недели на то, чтобы вернуться в дом, где убили любимого, другие могут вернуться сразу.

Когда она подъехала к дому, то увидела мать Дэрила в кресле-качалке на крыльце. Та внимательно смотрела, как Кейт выходит из машины и идёт по дорожке.

«И снова здравствуйте, – сказала Кейт как можно милее. – Дэрил дома?»

«Дома, – сказала мать, – но он очень устал и, как вы понимаете, очень расстроен».

«Я понимаю, – сказала Кейт. Она подошла к крыльцу и начала медленно подниматься по ступеням. Она решила говорить заговорщически тихо, чтобы немного отвлечь пожилую женщину. – Об этом ещё мало кому известно, но мы арестовали подозреваемого, – сказала она. – Если бы я могла поговорить с ним наедине минут десять, тогда это помогло бы нам понять, того ли человека мы взяли».

Новость обрадовала мать Дэрила, и она одобрительно кивнула. «Хорошо, – сказала она. – Я думаю, он будет рад. Сейчас он ощущает беспомощность. Может, эта новость придаст ему сил двигаться дальше. Можете ему передать, что я побежала в аптеку за лекарством?»

«Да, мэм».

Кейт вошла в дом в то же время, как мать Дэрила направилась в сторону машины на подъездной дорожке. Когда за Кейт захлопнулась дверь-ширма, до слуха донёсся шум двигателя машины миссис Вудворд.

«Извините за беспокойство, – крикнула Кейт. – Мистер Вудворд? Это снова Кейт Уайз. Ваша мама сказала, что я могу войти».

«Конечно, – крикнул он откуда-то из глубины дома. – Я на кухне».

Кейт пошла на звук голоса через прихожую и короткий коридор. Дом был открытой планировки, поэтому она почти сразу увидела кухню. Она увидела, как Дэрил выкладывает булочки и бублики на тарелку на столе. Выпечка лежала в коробках. От некоторых из них ещё шёл пар.

«Извините, что снова вас тревожу, – сказала Кейт, – но я хотела сообщить, что мы проверили инструктора по сайклингу и нашли достаточно улик, чтобы его арестовать».

«Это он?» – спросил Дэрил.

«Пока мы не знаем наверняка, но проверяем информацию. Всё указывает на то, что очень вероятно, что это он. Я надеюсь, вы понимаете, что даже как супругу последней жертвы мы не можем сообщить вам все подробности до официального ареста».

«Я понимаю», – ответил он.

«Тем временем я надеялась, что вы всё же сможете мне помочь. Нам рассказали, что был случай, когда вы очень беспокоились за свою жену. Почему вы так переживали?»

Дэрил нахмурился. Кейт смотрела, как его плечи опускаются, и он медленно отходит назад.

Он продолжал молчать.

«Мистер Вудворд, – не сдавалась Кейт, – я знаю, что это сложно. Я знаю, что вы не хотите впутывать жену в неприглядные истории. Но какими бы пугающими или постыдными они ни были, я должна о них знать. Мы задержали человека, который может оказаться, а может и не оказаться, настоящим убийцей. И я имею основания полагать, что вы знаете о некой затруднительной ситуации, в которую попала ваша жена, и эта информация может нам помочь выяснить, действительно ли мы поймали убийцу».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению