Страстное приключение на Багамах - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстное приключение на Багамах | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Она вдруг вспомнила, что еще в аэропорту должна была подтвердить бронирование и внести аванс. Но, узнав о болезни Мэта от Софи, позабыла обо всем на свете. А что, если ее номер уже отдали кому-то другому?

Вот дьявол!

Вздохнув, она повернулась к Мэту и сказала:

– Я еще не заселилась. – Она колебалась. – У стойки портье очередь. Может, тебе не стоит ждать?

У Мэта зародилось недоброе предчувствие.

– Ты уверена, что у тебя есть здесь номер?

– Естественно. Я звонила им из аэропорта.

– Из аэропорта? – недоверчиво переспросил Мэт.

Джоанна расправила плечи.

– Послушай, вылетая из Нью-Йорка, я не была уверена, что ты в Майами. Я хотела тебе звонить и назначить встречу. Я вспомнила, что как-то мы здесь останавливались.

– Мне приятно, что ты помнишь наши совместные поездки. – Взгляд Мэта потемнел.

– Не иронизируй, – вздохнула Джоанна. – Я хотела пригласить тебя на ужин, чтобы поговорить.

– Но Софи изменила твои планы.

– Да. Она сказала, что ты болен. Я решила тебя навестить.

– Как это мило с твоей стороны, – ухмыльнулся Мэт, покачиваясь на каблуках взад-вперед. Он никак не ожидал от Джоанны подобного признания.

Ей не понравилась его реакция.

– Я бы проявила сочувствие к любому человеку, оказавшемуся в подобной ситуации, – ответила она, избегая смотреть в его красивые глаза. – Мне стало тебя жаль и…

Мэт не дал ей договорить.

– Я не нуждаюсь в жалости и сочувствии. У меня этого и без тебя довольно.

Джоанна пожала плечами.

– Уезжай, Мэт, – сказала она, вставая в конец очереди. – Ты понапрасну теряешь время.

– Я бы этого не сказал, – возразил он.

– Ладно. Но придется ждать, – сказала она, повернувшись к нему спиной, – я даже еще не зарегистрировалась.

– Я так и понял, – задумчиво произнес он, и Джоанна услышала удаляющиеся шаги. Девушка облегченно вздохнула. Ей не хотелось, чтобы Мэт торчал у нее за спиной, пока она будет заполнять форму.

Когда минуту спустя кто-то тронул ее за руку, она резко обернулась, думая, что вернулся Мэт. Но перед ней стоял некто Джордж Зудек, менеджер отеля, как гласил бедж на лацкане пиджака. Это был крупный лысый мужчина с бородой и усами. Улыбнувшись, он взял ее под локоть и проводил до двери своего кабинета.

– Миссис Новак, – сказал он почтительно, – чем могу быть полезен вам и вашему мужу?

Глава 5

Джоанна должна была предвидеть нечто подобное. Естественно, ее муж ждал их в кабинете менеджера.

Мэт стоял у окна с видом на безупречно постриженную лужайку для гольфа. Высокий, атлетически сложенный красавец с аристократической внешностью. Сердце Джоанны предательски екнуло, так же как много лет тому назад, когда она впервые увидела отца и сына Новаков в галерее Беллами.

Дэвид устраивал презентацию работ молодого художника, и рекламный флаер о выставке попался на глаза Новакам в лобби отеля, где они остановились. Мэт потом говорил ей, что именно отец уговорил его пойти на открытие выставки, чтобы развеяться после целого дня дискуссий на заседании правления. Он также сказал Джоанне, что, как только увидел ее, понял, что пришел не зря…

Она мысленно перенеслась в тот вечер.


Джоанна с гордостью осматривала зал, наполненный множеством гостей. Собравшиеся рассматривали картины, тихо переговаривались, собирались группами для обсуждения увиденного, угощались шампанским и канапе.

И все это организовала она. Джоанна нашла спонсоров, разослала приглашения и рекламные флаеры с таким привлекательным сообщением об открывающейся выставке, что любой мало-мальски интересующийся современным искусством человек должен был немедленно на нее устремиться.

Деймон Форд, молодой художник, чьи картины впервые выставлялись в галерее, был к тому же известным спортсменом, завоевавшим золотую медаль в легкой атлетике на последней Олимпиаде.

Джоанна считала его талантливым художником. Он писал абстрактные полотна, никак не отражающие реальность. Не всем они были понятны. Однако в современном мире фантазии были настолько популярны, что работы Форда попали в струю.

– Прекрасная презентация, – удовлетворенно сказал ее босс, Дэвид Беллами. – Ты отлично поработала, Джоанна. Деймон должен быть доволен.

Джоанна улыбнулась.

– Так и есть. Я говорила с ним недавно. Он очень взволнован и рад, что его картины имеют такой успех. Конечно, будет здорово, если кто-то что-нибудь купит. Я видела здесь редактора раздела искусства и развлечений из «Ивнинг газетт». Похоже, что он впечатлен.

Джоанна окинула взглядом зал. Да, интуиция ее не подвела. Деймон относится к разряду художников, которые не только заинтересованы в своей работе, а хотят еще и зрителям доставить удовольствие.

Она рассматривала публику, когда ее взгляд остановился на двух только что вошедших мужчинах.

Оба высокие, худощавые, темноволосые. Тот, что помоложе, был чуть выше своего компаньона, и его пронзительный взгляд немедленно вычленил Джоанну, которая в этот момент на него смотрела.

Джоанна смутилась и покраснела, к собственному неудовольствию. Более того, внутри у нее все затрепетало от возбуждения. А вдруг незнакомец подумает, что она намеренно хочет привлечь его внимание, что было недалеко от истины.

Тем не менее ей удалось сохранить лицо, и она выглядела спокойной и невозмутимой, когда незнакомец, пробравшись сквозь толпу гостей, подошел к ней.

– Привет, – сказал он с ленивой улыбкой, от которой у нее мурашки по телу побежали. – Я так понимаю, что художник – это вы.

У него был явный заокеанский акцент, удививший Джоанну.

– Нет, что вы, – поспешно произнесла она. – Я не художник. Я просто помогла организовать эту выставку.

– Я именно это и имел в виду, – легко подхватил он. – Вы сделали классное мероприятие.

– Вы правда так думаете? – зарделась польщенная Джоанна. Одно дело, когда хвалит босс, и совсем другое, когда комплимент звучит из уст гостя.

– Конечно, – подтвердил он. – А где можно разжиться бокалом вина?


Джоанна тряхнула головой и вернулась в настоящее. Сейчас не самое подходящее время для экскурса в прошлое. Мэт услышал, как они вошли, и повернулся от окна. Ей ужасно хотелось развернуться и уйти, но она не могла себе позволить поставить в неловкое положение менеджера, поэтому осталась.

В результате менеджер проводил их до номера люкс на восемнадцатом этаже как супружескую пару.

– Если вам что-то понадобится, мистер Новак, дайте мне знать, – почтительно сказал он, передав Мэту электронную карточку-ключ. – Надеюсь, что вам здесь будет удобно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению