Корона из ведьминого дерева. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из ведьминого дерева. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Ты слишком терпелива на мой вкус, Черный Дрозд. – Мако снова повернулся к смертному. – Оставайся на месте и не двигайся до тех пор, пока не взойдет луна, или я прикажу гиганту содрать с тебя кожу. Я не могу разобраться с тобой сейчас, пока мы не закончили обсуждать наши планы, но я ничего не забуду.

Нежеру знала, что лучше не задавать вопросов, когда Мако разгневан, но он повернулся к ней, словно она высказала какие-то сомнения.

– Когда станет совсем темно, мы заставим смертных бояться нас. – Он тряхнул головой. – Клянусь оставленным Садом, от тебя и Шу’до-ткзайа больше неприятностей, чем пользы.

– Я могу говорить только за себя, – сказал Ярнульф так небрежно, что его голос прозвучал почти весело. – Но я инструмент, и очень полезный. Хороший лидер знает, как меня использовать.

Мако не клюнул на наживку.

– Я буду использовать тебя, пока ты не сломаешься, если того пожелаю, – сказал он смертному ровным мертвым голосом. – Как любого раба. А потом отброшу в сторону и никогда более не вспомню. Можешь не сомневаться.

– Все дело в том, что у тебя слишком мало воинов, чтобы потерять такого искусного бойца, как я, – весело заявил Ярнульф.

Неужели он пытается спровоцировать командира? Нежеру не могла понять такого безрассудства, но Мако, казалось, решил оставить его в живых, во всяком случае пока. Она вдруг сообразила, что, если Мако и Певец действительно тайно встречались со смертным и если Ярнульф не соврал, она больше не понимала, что хикеда’я делают в этих странных землях.

«Помоги мне, Мать всего сущего, – мысленно произнесла она то ли слова молитвы, то ли жалобу. – Я хочу лишь исполнить твою волю. Помоги мне увидеть свой путь».

– Не беспокойся обо мне, – сказал Мако Ярнульфу. – У меня есть все, что требуется. Моя кровь течет ради Королевы, и я получил задание из ее святой руки. Клянусь обетом Когтей и легендарным мечом моих предков, что смертные подонки внизу не сумеют нас взять ни живыми, ни мертвыми. К тому времени, когда солнце снова взойдет, они будут рыдать над своими павшими. – Затем Мако повернулся к Нежеру, и его глаза стали темными, точно ониксы, на белой маске лица. – Прежде другие сомневались во мне или неправильно оценивали – как хикеда’я, так и смертные. Все они мертвы. – Он похлопал по рукояти своего меча. – Повторяю, мы ждем появления луны. А потом отвратительная кровь животных, укравших нашу землю, прольется на склон и потечет полноводной красной рекой.

Глава 23
Завет Белой Руки

Прощайте, дети мои! Прощай жена!

Я призван защищать то, что дороже жизни,

Ведь настоящий мужчина не прячется, когда поют боевые горны,

А поля отцов оскверняет враг.

Мы прогоним тех, кто пришел незваный, или умрем там, где стоим,

Но мы не отдадим и дюйма нашего прекрасного Эркинланда!

Юный арфист Ринан старался изо всех сил. Это было возвышенное переложение «Прекрасного Эркинланда», и его чистый голос парил в прохладном вечернем воздухе, хотя он пел для группы пехотинцев, которые не смотрели в его сторону. Когда он приблизился к ним, они еще больше подобрались к огню, и на многих лицах появился гнев.

Прощай, моя семья! Соседи, прощайте!

Я не могу отвернуться от погребального колокола войны.

Меня призвали в битву, а потому я должен выйти в поле

И там показать свое мужество. Я не склонюсь ни перед каким врагом.

Мы прогоним захватчиков или умрем там, где стоим.

Мы не отдадим ни дюйма нашего прекрасного Эркинланда!

Король подъехал немного ближе. Первые узнавшие его солдаты вскакивали на ноги и тут же падали на колени, звеня кольчугами; остальные быстро следовали их примеру. Ринан перестал петь и повернулся, чтобы понять, что вызвало переполох, его арфа звякнула еще раз, и он, смертельно побледнев, преклонил колено.

Когда Саймон посмотрел на склоненные перед ним головы, он ощутил укол в сердце, никак не связанный с тревогами предстоявших сражений.

«Что произойдет, когда все, кто знал меня прежде, умрут? – подумал он. – А те, кто останется в мире, будут помнить меня только как короля».

– Да хранят нас святые, – наконец сказал он. – Встаньте. Вам совсем не нужно, чтобы ваши штаны промокли перед сражением. У вас будет достаточно поводов намочить их позднее.

Часть солдат удивленно смотрела на короля, некоторые невольно рассмеялись, и вскоре многие уже улыбались. Короля Простолюдинов, как его многие называли, солдаты любили. Саймон перекинулся с ними несколькими словами, обратившись к тем, кого узнал, всячески давая им понять, что они его люди и он ценит их жизни.

– Помните, – сказал им Саймон, – трудно двигаться медленно. Труднее сохранять мужество, когда ты не бежишь и не кричишь. Но именно так вам придется поступить. Норны умны, но вот вам хорошая шутка – мы эркинландеры слишком глупы, чтобы об этом тревожиться! Мы зажмем их, как зайцев, парни, будьте уверены. – Он повернулся к Ринану, который все еще стоял на коленях. – Сделай одолжение, арфист, ладно? Составь мне компанию, когда я буду возвращаться в лагерь.

– Я… у меня нет лошади, сир.

Саймон спрыгнул на землю.

– Тебе не о чем беспокоиться, я поведу свою лошадь за собой.

Некоторое время они шли молча, и их сапоги скрипели по снегу. Каждые пятьдесят шагов горел костер, как правило, небольшой, ямы для них копали в спешке. Возле них толпились солдаты, другие переходили от одного костра к другому. Всего здесь собралось около восьми сотен человек, войско сэра Кенрика, которое он мог выделить, не ослабляя лагерь, разбитый у дороги.

– На самом деле они не любят песен о крови, убийствах и тому подобном, – наконец сказал король.

– Ваше величество? – спросил арфист. – Я хотел… прошу прощения, ваше величество?

– Только не перед тем, как это должно произойти. Никто не хочет слушать, как люди умирают, когда они скоро начнут умирать.

– Вы имели в виду песню, которую я пел, сир?

– Нет, я солгал. Риммеры любят. Они просто в восторге от них. В ночь перед битвой они пьют до тех пор, пока едва могут стоять на ногах, потом поют песни о том, как людям отрубают головы, и о смерти богов, и как гиганты убивают змей! А они ведь уже даже не язычники. – Саймон рассмеялся. – Да спасет меня Бог, тебе бы следовало их видеть. Герцог Изгримнур, дорогой старый Изгримнур, обычно пел громче всех.

Арфист неуверенно улыбнулся.

– Тебе нужно придумать песни, от которых людям станет весело, – продолжал Саймон. – И чтобы у некоторых появились на глазах слезы. Да, и это неплохо. Песни о девушках всегда хороши. И о доме. Почти все такие любят. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию