Танцы в нечётных дворах - читать онлайн книгу. Автор: Элен Витанова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцы в нечётных дворах | Автор книги - Элен Витанова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Вам нужны деньги?

— Да, но я не попрошайка. Купи у меня вот это. Дай за него столько, сколько тебе не жалко.

Женщина протянула руку, на ее ладони лежал довольно крупный зеленый в полоску камень.

— Хорошо, я беру его.

Эльза вынула из кармана деньги, хотела было отсчитать пару купюр, но передумала и отдала все, что были. Женщина смотрела на нее с любопытством, что сложно было ожидать от сумасшедшей. Может, она и не сумасшедшая вовсе? Просто в этом образе ей легче быть собой? Эльза взяла камень.

— Носи его на левой руке и будешь счастлива. И никогда не будешь думать о том, о чем только что размышляла.

Эльза внимательно посмотрела на нее и улыбнулась.

— Я так и сделаю.

— Вот и умница. А теперь иди домой. Быстро! Или, может, хочешь выпить?

— Нет, спасибо. Я лучше пойду.

Не хватало еще пить с ней. Хотя это, по-видимому, было бы вполне логичным завершением прошедшего дня. Домой Эльза почти бежала. В левой руке у нее был крепко зажат «счастливый камень». И правда, это странный город.

Дорогу назад она нашла быстро, и собиралась сразу же с улицы зайти в подъезд, сбоку от которого красовался номер дома. Мельком глянула на него — двадцать три. И вспомнила о «танцах в нечетных дворах». Ее осенило: маме тоже везет с нечетными числами. То же суеверие. Невероятно!

Послышались звуки, издаваемые каким-то диковинным музыкальным инструментом. Эльза, поддавшись любопытству, заглянула во двор. Там человек десять с бокалами и рюмками в руках стояли вокруг дерева, под которым раньше полулежал пожилой мужчина с девушкой на коленях. Девушка стояла поодаль, скрестив руки и закрыв глаза, а старик играл на варгане. Присутствующие чуть покачивались в такт. Среди них Эльза заметила Ольгу и подошла к ней.

— Оль, пойдем спать, мне неудобно одной врываться в квартиру.

— Почему врываться, там же есть наша комната. Тем более что Наташа уже ушла наверх. Поднимайся, я скоро приду. Входная дверь у них всегда открыта.

— Я переживаю за тебя, тут столько странных людей.

Ольга улыбнулась:

— Я скоро приду пожелать тебе спокойной ночи.

Так, придется ночевать в доме, где всегда открыта дверь. Чудесно, ничего не скажешь. Впрочем, до чистой и вполне мягкой постели Эльза добралась без приключений. А на двери комнаты была защелка, что успокоило постоялицу настолько, что, засыпая, она даже не подумала ее закрыть.

Глава 4
Танцы в нечётных дворах

Утром, когда ее разбудили яркие лучи солнца и вчерашнее музыкальное треньканье в коридоре, Эльза сразу вспомнила о защелке, о том, что так и не дождалась Ольгу, и о назначенном на сегодня свидании. И тут же вскочила на кровати, оглядываясь. В комнате никого не было. Ее платье, небрежно брошенное накануне на стул, висело на плечиках на створке шкафа, рядом красовалось еще одно, зеленого цвета, которое она вчера точно не вытаскивала из чемодана. На столе в старой прозрачной стеклянной вазе стояла ветка акации, под ней лежала записка: «Доброе утро». Аромат кофе, проникавший из коридора, смешивался с острым запахом какой-то приправы. Эльза встала, завернулась в полотенце, и, захватив сумку, пошла в ванную. Спала она всегда раздетой. Да уж, ну и история: неизвестно где проснулась, неизвестно кто ходил у нее по комнате, неизвестно что принесет сегодняшний день.

По дороге она никого не встретила, а когда вернулась, спокойно надела зеленое платье, расчесалась, и, посмотрев в зеркало, решила не краситься. Пусть глаза чуть отдохнут от косметики. Все говорят, что театральный грим очень портит кожу. К тому же, может, она пойдет сегодня на море, искупается и немножко загорит. Было бы хорошо.

Эльза взяла сумку, положила туда купальник, посмотрела, на месте ли деньги и украшения. Все было на месте. И тут ее взгляд упал на прикроватную тумбочку, где стояла акация. Спросонья она не заметила, что на ветку было надето кольцо. Надо же, это ее вчерашний камень! Оправа гладкая, из белого металла. Сняв украшение с ветки, Эльза примерила его на левую руку. Кольцо оказалось безразмерным, и она без труда сдвинула два тоненьких ободка так, что украшение плотно село на палец. Похоже, даже серебро. Кто же его сделал? Это уже всерьез смахивает на колдовство.

— Я подумала, что раз камень тебе понравился, его надо вправить в кольцо. Тем более что у нас тут в соседней комнате уже месяц живет ювелир-самоучка. Надо же ему как-то расплачиваться за жилье.

В дверях улыбалась Наташа.

— Здравствуйте. Красиво получилось. Но как его так быстро сделали? Или я проспала пару дней?

— Не пару дней, но довольно долго, и спала, замечу, как убитая. Кстати, камень очень подходит к платью.

Эльза подумала, что платье из сумки вынула, наверное, тоже Наташа. Необычное отношение к гостям, ничего не скажешь.

— Кстати говоря, здесь таких камней нет, их находят лишь на побережье в небольшом городке, километрах в тридцати отсюда. Где ты его взяла?

— Купила вчера.

— На нашей вечеринке?

— Нет, когда гуляла после.

Наташа улыбнулась.

— Чудеса! Расскажешь, если захочешь. Но сначала — завтрак.

Пока они шли по коридору, Эльза решилась на вопрос.

— Наташа, а кто такая Французская проститутка?

Наташа тонко улыбнулась.

— Ее называют сумасшедшей, но я так не считаю. Бывшая оперная певица. Пела в нашем театре, очень давно, потом где-то в Европе. Сюда вернулась через много лет, и уже такая… Странная. Впрочем, кто сегодня не странный? А почему ты спрашиваешь о ней?

— Потому, что это у нее я вчера купила камень.

— Тебе повезло.

— Да, она тоже так сказала. И еще — что я должна носить камень на левой руке и тогда стану счастливой.

— Ну, значит, так и будет.

Наташа внимательно посмотрела на нее, улыбнулась и энергично толкнула бедром деревянную, с облупившейся белой краской, высокую дверь в кухню: бронзовая ручка болталась на одном гвозде и была совершенно непригодна к использованию.

Створки огромного окна были открыты во двор, на массивном подоконнике сидело несколько человек с чашками кофе в руках. Чашки были красивые, в форме тюльпана, белые, с цветным рисунком и золотым ободком, из тонкого фарфора. Кофе варил Роберт, в каждую турку подкладывая какие-то крупные зерна. Наташа, проходя мимо, нежно взяла мужа за запястье опущенной вниз руки и шепотом, будто никто их не слышит, сказала: «Свари и Эльзе, пожалуйста». Роберт улыбнулся, взял с полки чашку, налил в нее только что доварившийся ароматный напиток и протянул Эльзе.

— Что вы кладете в кофе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению