Сея Ветер - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Рябов cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сея Ветер | Автор книги - Алексей Рябов

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Спайранец здесь выживет. Вы же невосприимчивы к магии. Кстати, проблему недостатка воздуха мы тоже решили, — с этими словами масори извлёк из своей сумки странного вида маску. Прорези для глаз закрывали два фиолетовых стекла, а на месте рта был большой металлический намордник с дюжиной отверстий. Выглядела эта конструкция достаточно громоздко и весьма ненадёжно.

— Да ладно, — наёмник тихо застонал, — ты серьёзно?!

— Если у тебя нет другого способа пробраться в «Ронденгарц» минуя всю охрану, то увы, — кажется в голосе Квара проскользнуло сочувствие, — но не переживай, я его проверил — эта штука и правда работает. Сариф умудрился просидеть в заполненной водой бочке целый час.

— Но то бочка, а ты предлагаешь мне лезть в светящееся озеро и плыть в ней до самых шпилей под землёй без возможности выбраться! Немного разные вещи, не находишь? — спайранец чувствовал, как в нём закипает злость.

— Без проблем. Разворачиваемся и пошли. В мою работу не входит уговаривать тебя, — масори безразлично пожал плечами.

Сарен медлил. С одной стороны — его совсем не прельщала перспектива совершить подобный «заплыв». С другой — он прекрасно понимал, что произойдёт если он не вытащит Сарифа из темницы.

— Не могу поверить, что я соглашаюсь на это, — он тяжело вздохнул, — сложно представить тебя на моём месте.

— Потому что я бы на подобное никогда не согласился, — Квар кивнул, — но в этом и заключается твоя проблема, Сарен. Не только сейчас — вообще в целом по жизни.

— И в чём же «моя проблема»? — огрызнулся наёмник. Сейчас он бы с удовольствием врезал лягушке, но опыт подсказывал, что Квар говорит это отнюдь не из желания его задеть.

— Ты слишком часто подставляешься из-за других. Мало кто это замечает, — ответил масори.

— А знаешь, может быть ты и прав.

— Но в этот раз оно действительно стоит того, — неожиданно Квар похлопал его по плечу. Для этого ему даже пришлось встать на лежавший рядом камень и вытянуться. Выглядело сие действо довольно комично, — ты молодец, Сарен. Дурак, конечно. Но молодец.

Наёмник впервые увидел, как масори улыбается.

— Спасибо, Квар. Неожиданно, но приятно. Хоть кто-то оценил, — Сарен хмыкнул и взял у него из рук маску.

* * *

Масори защелкнул последние крепления и материал сжался, плотно прилегая к коже. Немного помедлив, Сарен сделал вдох. Внутри намордника что-то завибрировало и лёгкие спайранца наполнились воздухом, а во рту появился металлический привкус.

«Снова магия… нигде от неё не скрыться» — пронеслось в голове у наёмника.

Он проверил сумку — она была у него за спиной, крепко перетянутая кожаными ремнями. Две пряжки смыкались на груди и издавали тихое позвякивание при движении. Всё было на месте. Наёмник уже готов был шагнуть в мерцающие бирюзовые воды озера, когда Квар ухватил его за край рубашки.

Сарен развернулся на месте и вопросительно посмотрел на своего спутника. Говорить сейчас он всё равно не мог — слишком плотно сидела маска. Зато вот слышать масори ему ничто не мешало. Тот молча вытащил из своей сумки кинжал. Тот самый, что спайранец потерял в схватке с Палеро и наёмниками Вишудды!

Но откуда он взялся у Квара? Такая ценная вещь не могла достаться тем головорезам, что вывезли Сарена в горы. Но тогда как? Спайранец терялся в догадках, а масори не спешил что-либо прояснять.

— Это хорошее оружие, Сарен, — наконец вымолвил Квар, — смотри не теряй его больше. И сам не теряйся.

Договорив, он отступил на шаг назад. Это означало, что теперь их разговор подошёл к концу, и спайранцу пора было отправляться в «плавание».

Закрепив ножны сзади на ремне — как он делал уже бесчисленное количество раз — Сарен почувствовал прилив уверенности. Страшнее всего было опустить голову под воду и сделать первый вдох. Спайранцу отчётливо виделось, как эта светящаяся вода заполняет его лёгкие и он начинает захлёбываться ей.

Но этого не произошло.

Маска перестала давить ему на лицо и стала достаточно свободной, чтобы он мог двигать челюстью и даже открыть рот. Сарен завис на глубине пары метров, с интересом оглядываясь по сторонам. Вода в озере была кристально чистой и наёмник без труда мог разглядеть, что находится на противоположном берегу. Здесь давно уже никто не жил — вокруг не плавали рыбы, а ото дна не поднимались тонкие нити водорослей. Скорее всего, виной тому был сильный магический фон, о котором упоминал Квар. Впрочем, это отнюдь не значило, что озеро было совсем уж мёртвым. Дно покрывали настоящие «заросли» светящихся кристаллов. В разных его частях, на небольшом расстоянии друг от друга, располагались сталагмиты. Большие и маленькие, они были порождениями той магии, что содержалась в воде.

Спайранец подплыл к одному из кристаллов и протянул было руку, но здравый смысл вовремя остановил его. Вполне очевидно, что магический фон годами накапливался внутри этих светящихся отложений, в то время как вода медленно просачивалась сквозь каменистое дно и стены озера. Свечение было предупреждением. Оно возвещало о той опасности, что таилась внутри. И лучше бы ему преодолеть путь до Сарифа, не трогая при этом ничего лишнего.

Теперь, когда наёмник уже достаточно освоился, пора было двигаться дальше. На дне озера виднелось круглое отверстие тоннеля — именно по нему вода из башни попадала сюда. Спайранец попробовал донырнуть до него, но сильное течение вынесло его обратно. Он словно отскочил, обнаружив себя на том же самом месте.

Видимо «коснуться» ему всё же придётся. Наёмник приметил, что по всему периметру тоннеля идут похожие на перила выступы. В отличии от всего остального, светились они не так ярко. Это наводило на мысли, что магический фон в них может быть если и не совсем приемлемым, то вполне сносным.

Спайранец снова нырнул, и его вновь постигла неудача. Он продолжал пытаться, пока, наконец, ему не удалось повиснуть, зацепившись одной рукой за перила. Встречный водяной поток резво тянул наёмника за собой, так и норовя вытолкнуть незваного гостя на поверхность. Но и Сарену было не занимать упорства. Он подтянулся, уперевшись ногой в стенку тоннеля, и принялся карабкаться по нему всё глубже и глубже.

Не это он себе представлял, когда Квар сказал ему «проплывёшь по тоннелю». Уж что-что, а плыть здесь бы точно не вышло. Сарен с трудом дотягивался от одних перил до следующих, стараясь как можно сильнее прижиматься к круглым стенам. По-крайней мере так встречный поток чувствовался слабее. Нет, если весь путь до темницы предстояло проделать в таком вот ключе, то займёт это у него отнюдь не полчаса.

Поток в очередной раз рванул его и мужчина почувствовал, как его нога скользит вдоль стенки тоннеля, а сам он теряет устойчивость. Совершенно не раздумывая и, скорее инстинктивно, спайранец потянулся за кинжалом и вонзил его в стенку рядом с собой. Длинное тонкое лезвие на удивление глубоко вошло в камень, позволив Сарену продержаться «на плаву» чуточку дольше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению