Корин не знал ответа на этот вопрос.
Глава XXII
Книга, стая и битва
Они летели к пещере с горящими ветками в лапах, и в голове у каждого было только две мысли: не позволить волкам и Нире сбежать из пещеры и не дать заманить себя в глубь лабиринтов. В этом, помимо фактора внезапности, заключалась вся их стратегия. Помимо этого оставалась особая, можно сказать, главная цель всей операции — захват «Книги Крит». Гильфи удалось подглядеть, что Нира спрятала книгу в каменную нишу над ямой, где когда-то были преданы огню кости Клудда. Пепел от сгоревших костей до сих пор маленькой кучкой лежал на дне выложенного камнями углубления, превращенного в алтарь погибшему тирану.
Нападающие даже не догадывались, что в то самое время, когда они подлетали к пещере, Нира сидела над пеплом своего мужа и пыталась при помощи чар и заклинаний переродиться в хагсмару, заколдовать своего сына и восстановить свою власть над ним. После этого у нее останется только одна цель — уголь!
Двенадцать волков сидели на камнях перед входом в пещеру, готовые броситься на верволков, если тем удастся каким-то образом вырваться из-под земли. Из легенд совы помнили, как король Хуул использовал зеленый свет волчьих глаз для разрушения чар фингрота. Возможно, это оружие подействует даже на тех волков, которые подвернутся воздействию полной луны. Или не подействует? Нападавшие всей душой надеялись, что им не доведется узнать ответ на этот вопрос, поскольку все волки останутся в пещере и будут перебиты до наступления полнолуния.
Когда луна неторопливо всплыла над горизонтом, одна и та же мысль пронзила Сорена и Гильфи — неужели луна может быть настолько опасна? Много лет назад, когда Сорен и Гильфи были еще беспомощными птенцами, жестокие совы Сант-Эголиуса держали их в заточении в этих же самых каньонах и каждое полнолуние заставляли оставаться под лунным светом, чтобы полностью промыть мозги и уничтожить память. Тогда им удалось выжить и выстоять, но сейчас их вновь захлестнули воспоминания о пережитом кошмаре.
— Хий-йаа!
Издав боевой клич сипухи, Сорен первым ворвался в пещеру. Дождь огненных искр с треском рассыпался в темноте. Выписывая крутые виражи, Сорен закружил по пещере, пока вся чернота не оказалась расцвечена искрящимися следами огня. Волки завыли, а Нира со своими совами с диким визгом схватили боевые когти.
Под прикрытием этой суматохи Гильфи рванула вперед, крепко сжимая в каждой лапе по дымящейся еловой ветке. «Спокойно, спокойно!» — приказала она себе, когда прямо перед ней вдруг распахнулась клыкастая розовая пещера, да такая глубокая, что в ней без труда мог поместиться целый сычик-эльф. Не сбавляя скорости, Гильфи полетела прямо к волчьей глотке и зашвырнула в нее одну из своих горящих веток. Дикий вой боли и удушья прорезал темноту пещеры. Одна палка исчезла, но у Гильфи осталась еще одна. Резко обернувшись, она увидела мчащуюся на нее Ниру, успевшую надеть боевые когти только на одну лапу. Страшный стальной коготь со свистом разрезал воздух рядом с Гильфи, но та в последний момент успела увернуться. Из-за отсутствия второго комплекта боевых когтей Нира сильно заваливалась набок, и это давало Гильфи определенное преимущество. Теперь ей нужно было постараться увести Ниру подальше от каменной ниши, где была спрятана книга, чтобы дать Коди возможность незаметно выкрасть ее. Собравшись с силами, Гильфи принялась кружить вокруг Ниры, дразня и тыкая ее своей горящей веткой, пока сова не обезумела от бешенства. Тогда Гильфи резко развернулась, приготовившись к новой угловой атаке, но в этот миг случилось непредвиденное. Нира увидела Корина. Орудуя подожженной с двух концов палкой, король оттеснял в угол рычащего волка.
— Это ты! — пронзительно завизжала Нира.
И тут в пещере раздался громовой хохот, за которым последовала залихватская песня, пересыпанная грубыми насмешками и оскорблениями. Это могучий Сумрак мчался к Нире, надрываясь во всю силу своих глубоких легких:
Мать-генеральша, катись куда подальше!
Будь ты хоть чуть-чуть умнее,
Ты летала бы быстрее!
Но тебе не повезло —
У тебя в башке дупло.
Мать-генеральша, думала бы раньше!
А теперь ты опоздала —
И на Сумрака напала!
Это верная примета,
Что твоя баллада спета!
Мать-генеральша — ты исчадье фальши!
Твои мерзкие слова
Так же гнусны, как дела.
Мать-убийца, мать-ищейка —
Негодяйка и злодейка!
Пошатнувшись, Нира сбросила боевые когти и, размахивая ими, как кистенем, ринулась на Сумрака.
Кровь и искры брызнули в воздух, а потом Сумрак начал падать.
— Не-е-ет! — дикий крик эхом заплескался под сводом пещеры.
— Да! Могучий Сумрак пал! — торжествующе завизжала Нира и вихрем бросилась в дальнюю часть пещеры, где начинался туннель. — Смерть Сумраку, убийце Клудда!
— Остановите ее! — крикнул кто-то.
«Туннель! Туннель отчаяния! Нельзя, чтобы они вошли туда!» — пронеслось в голове у Копуши. Схватив свою подожженную с двух концов ветку, он бросился в ту часть пещеры, за которой начинался туннель. Копуша был быстр, но враги оказались быстрее. Нира проскользнула мимо него, и сразу трое волков бросились следом за ней. Копуша ударил палкой одного из них, подпалив ему хвост, но это был уже жест отчаяния. Он не сумел защитить выход!
— Я за ними! — прокричал Корин, бросаясь в погоню со своей пылающей еловой веткой.
Вне себя от ярости, Копуша ударил своей палкой об острый камень, разломав ее пополам, потому что иначе ему было бы никак не протащить свое оружие в узкие туннели. Он должен был отправиться в погоню. Пусть там узко, темно и опасно, но он лучше всех своих друзей ориентировался в извивающихся подземных ходах. Конечно, Гильфи уже побывала здесь и запомнила дорогу, но сейчас важнее, чтобы она помогла Коди забрать книгу. Ничего, он как-нибудь справится! Копуша полетел следом за Корином, сжимая в каждой лапе по дымящемуся обломку палки. Сражение началось с неудачи. Они не сумели защитить выход из туннеля и позволили противнику навязать себе сражение в глубоком подземелье.
Впрочем, не таком уж глубоком. Через трещину в каменном своде просачивался едва заметный лучик лунного света, не толще пушинки в оперении совы.
Глава XXIII
Мистика!
— Странно, — пробормотал Док Яроклюв, опускаясь на камень неподалеку от пещеры, где бушевала битва.
— Что странно? Что? — всполошилась мадам Плонк.
— Я летел по следу. То есть мы с вами летели по следу, но сейчас у меня возникло престранное ощущение, будто этот след, описав петлю, вернулся обратно… В то самое место, где мы с вами сидим.
— Но как такое возможно? — ахнула мадам Плонк и смутилась. Она не знала, как следует обращаться к этому необыкновенному следопыту из семейства полярных сов. Они путешествовали вместе уже больше двух ночей, а это, согласитесь, немалый срок. Тут поневоле призадумаешься. Называть своего спутника Доком Яроклювом казалось мадам Плонк излишне официально, почти нелюбезно. С другой стороны, Док не предлагал ей называть себя как-то иначе. Называть его Доком? Слишком небрежно. Может быть, Клювиком? Ох, это совсем фамильярно! Мадам Плонк в отчаянии заморгала глазами. Внезапно она заметила, как что-то мелькнуло над небольшим углублением в земле в нескольких взмахах крыла от того места, где они сидели. — Что это такое? — прошептала мадам Плонк. В свете полной луны были отчетливо видны два ослепительно-желтых луча, бьющих из-под земли в небо.