Дорога обратного времени - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога обратного времени | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Видимо он понимал, о чем идет речь, и догадывался, кто мог приходить к ней. Но вместо того, чтобы все объяснить, молодой человек стал судорожно проверять карманы куртки, словно что-то искал.

– Мэдлин, ты вытаскивала что-нибудь у меня из карманов? – напряженно поинтересовался он.

– Нет… – девушка растерялась от этого неожиданного вопроса. – Я вообще не трогала твою одежду, я даже куртку не стала с тебя снимать. Мне было совершенно не до этого, я больше беспокоилась о том, как тебе помочь. Да и ты постоянно метался и дергался в бреду, так что было просто невозможно что-то с тебя снять или забрать.

– А кто-нибудь еще приходил сюда, пока я был без сознания?

Джереми обыскал все карманы и судя по всему не нашел искомый предмет. Он выглядел сильно расстроенным и встревоженным.

– Юний и Зоя. Я же говорила, что они мне помогали. Но они были здесь в моем присутствии, и я бы заметила, если бы они что-то взяли. Да и зачем им? А уж если бы сюда проник следователь, ты бы уже давно находился в тюрьме, а не тут. И вообще, – Мэдлин уже стало раздражать загадочное поведение ее возлюбленного. – Может, объяснишь, что у тебя пропало?

– Серебро, – коротко ответил молодой человек.

– Опять серебро! – всплеснула руками девушка. – Ты и когда бредил, без конца о нем твердил!

– Да, и много кто это слышал? – неожиданно заинтересовался Джереми.

– Если кто и слышал, то никто ничего не понял, – раздраженно отозвалась Мэдлин. – Зачем оно тебе понадобилось? Если оно тебе так нужно, я сама могу купить его тебе сколько угодно в ближайшей ювелирной лавке! Не такая уж это и ценность, чтобы так сходить с ума! Или оно было специально заговорено как оберег?

– Да, ты почти угадала, а еще это ключ, – рассеянно кивнул молодой человек, мысли его явно были заняты сейчас чем-то другим. – Точно! – неожиданно воскликнул он. – Оно могло выпасть у меня из кармана во время телепортации! Где, ты говоришь, меня нашла?

– Я тебе уже сто раз говорила, вон там, прямо под моим окном…Стой! Ты куда?

Девушка не успела даже опомниться, как видимо уже восстановивший свои силы Джереми, вскочил с кровати и бросился к окну.

– Я мигом! – крикнул он, и применив простенькое полетное заклинание, прекрасно срабатывающее на такой относительно небольшой высоте, вышел прямо в окно.

Мэдлин даже не успела ничего ему возразить и так и осталась на месте, запоздало вспоминая о том, как она клятвенно заверила Юния в том, что Джереми никуда не выйдет из этой комнаты. Она уже хотела бежать за молодым человеком и возвращать его обратно, как тут раздался стук в дверь. Девушка вздрогнула от ужаса, предвкушая самое худшее, и на ватных ногах отправилась открывать. Ее плохие ожидания в какой-то степени оправдались, потому что на пороге стояли мистер Хаксли с абсолютно непроницаемым лицом и маячивший позади него Юний, который был бледен и явно встревожен.

– Чем обязана? – поинтересовалась Мэдлин, всеми силами стараясь сохранять спокойствие.

– Мистер Джозеф отчего-то решил осмотреть комнаты преподавателей и начал с твоей, – ответил Юний, с тревогой заглядывая в спальню девушки.

– Пожалуйста, – девушка пропустила своих гостей внутрь, – Надеюсь, досмотр личных вещей Вы делать не будете? А то я не испытываю восторга от того, что кто-то изучает мои шкафы с бельем.

Мэдлин прекрасно понимала, что если начнет сопротивляться и не пускать Хаксли в комнату, это сразу же бросится в глаза и станет очевидно, что она что-то скрывает. В душе у нее теплилась надежда, что незваные гости успеют уйти до возвращения Джереми. Или молодой человек сам почувствует, присутствие посторонних.

– Не волнуйтесь, – успокоил ее Джозеф Хаксли. – На обыск требуется специальное разрешение, мне же просто нужно осмотреться. Сами понимаете, такой порядок. Я уже изучил почти все комнаты замка.

Девушка кивнула, хотя отлично осознавала, что это ложь, и на самом деле следователь просто что-то заподозрил.

– Вам должно быть холодно, – заметила она, кивнув на Юния, который зябко кутался в свой пиджак. – Я просто люблю, когда свежо.

На улице, и правда, было прохладно, а сквозь распахнутое окно в комнату задувал ледяной ветер. Воспользовавшись этим благовидным предлогом, Мэдлин не только закрыла окно, но и незаметно заперла его на небольшой навесной замочек-крючок, не позволявший открыть створку с наружной стороны.

Замочек этот был сделан очень давно еще прежним хозяином комнаты, который видимо не любил незваных гостей. Замку-институту было уже много лет и в нем проживало ни одно поколение волшебников. Но лишь теперь это приспособление пригодилось Мэдлин, которая рассчитывала, что, увидев запертое с внутренний стороны окно, Джереми догадается, что не стоит пытаться проникнуть внутрь. Для верности она даже задернула шторы.

А мистер Хакли уже достаточно огляделся в ее комнате и, судя по всему, не нашел ничего особо интересного для себя, либо сделал вид, что не нашел. Почувствовав это, Юний стал намного более спокойным и менее бледным. Похоже, направляясь сюда, он рассчитывал на то, что сейчас они встретят Джереми.

– Вы курите? – неожиданно улыбнувшись, поинтересовался следователь.

– Что? – не поняла девушка.

Она не только не имела этой вредной привычки, но даже ни разу не брала в руки сигареты и в прямом смысле этого слова не умела курить. Мэдлин уже хотела сообщить об этом Хаксли, но тот, неожиданно нагнувшись, ловким движением выудил откуда-то из-под кровати пачку сигарет.

– Крепкие, совсем не дамские. Девушки обычно предпочитают что-нибудь полегче, например, ментоловые. Ваши? – усмехнулся он, в глазах его плясал ехидный огонек.

– Мои, я люблю такие, – сухо ответила Мэдлин, в душе поминая недобрым словом Джереми, умудрившегося за такой короткий период времени разбросать по комнате свои вещи. Правильно говорят, что вредные привычки и неряшество до добра не доведут. – Я просто не курю на людях, так как не хочу подавать дурной пример студентам. Я же все-таки преподавательница. А так в одиночку, для души, бывает. Ничего не могу с собой поделать.

– Да, я столько раз ругал Мэдлин за эту вредное пристрастие, – поддакнул Юний.

– Ну что вы, – благодушно заметил Хаксли. – Все мы люди. Невозможно лишать себя всех удовольствий, иначе жизнь потеряет всякий вкус. Я вот тоже имею эту вредную привычку и не корю себя этим. Не угостите, кстати?

– Разумеется, берите, – великодушно разрешила девушка, вздохнув с облегчением, но как оказалась, радовалась она рано.

– А Вы не составите мне компанию? Пойдемте на улицу, покурим вместе. Думаю, с осмотром комнаты мы вполне закончили. Не волнуйтесь, я уверен, уже так поздно, что никто из студентов не увидит.

– Я…– Мэдлин замялась, не зная, что сказать. – Даже не знаю, там так холодно…

– Мисс Хоуп, Вы же только что убеждали нас, что любите холод, и специально ради гостей закрывали окно! Так что соглашайтесь, иначе я решу, что неприятен Вам настолько, что Вы даже не хотите со мной покурить, и обижусь! Честное слово!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению