Черная кошка для генерала - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Елисеева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная кошка для генерала | Автор книги - Валентина Елисеева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Откройте или будем вышибать! — донеслось с улицы.

Несостоявшиеся насильники переглянулись. Упавший с чердачной лестницы солдат поспешно отер платком струйки крови со лба (результат действия кошачьих когтей) и крикнул:

— Сейчас, тут все в порядке!

Дверь солдаты открыли. В дом ввалилось несколько селян с вилами и топорами. За их спиной маячили другие мужчины в солдатской униформе.

— Что случилось?

Солдаты-лиходеи, желавшие надругаться над беззащитной девушкой, начали рассказывать, что только-только зашли, тоже привлеченные шумом, что девка совсем спятила и всю утварь повыкидывала, а они помочь ей хотели, удержать, чтобы сама с крыши не спрыгнула.

Доверчивые селяне поверили, уходить собрались.

«Нет, так просто не отделаетесь», — рассвирепела Лара и бросилась на ближайшего к ней негодяя. Солдат завопил, уворачиваясь от нападающей кошки. Лара нападала в слепой ярости, кусая и разрывая когтями все, что подворачивалось под пасть и лапы. Селяне оторопели.

— Что здесь происходит? Встать смирно и доложить! — таким ледяным, командным тоном приказал новый голос, что даже Лара вытянулась в струнку.

«Этот точно у них тот самый генерал, что в узде их держит, руки распускать не позволяет. Его голос. Интересный мужчина. Лет тридцать с хвостиком (солидный возраст для Средневековья), и выглядит грозно: широкие брови вразлет, глаза стального серого цвета с чуть заметным голубоватым оттенком, лицо грубое, жесткое, будто топором рубленное. Сильное лицо, лицо волевого мужчины, который спуску и послабления не даст ни себе, ни другим», — вспоминала Лара полузабытое уже искусство чтения по лицам.

Мужчины, испуганно поглядывая на черную кошку, снова начали лепетать, что они без вины пострадавшие. Лара зарычала и двинулась к ним.

— Врут, — проскрежетал глухой старческий голос. Старуха села на постели и ткнула дрожащим пальцем в сторону внучки: — Лиасу хотели…

— Нет, неправда! — хором взвыли негодяи.

Селяне сделались мрачнее тучи. Вилы угрожающе нацелились солдатам чуть пониже живота, а Лара и без всякого прицела вцепилась зубами в бедро ближайшего негодяя.

Сероглазый генерал с интересом посмотрел на кошку и за шкирку оторвал ее от брюк солдата.

— Увести, — приказал генерал, кивнув на несостоявшихся насильников. Металлические интонации в звучании этого короткого приказа не предвещали лиходеям ничего хорошего. — Всем выйти, кроме моего оруженосца.

Отвернувшись от селян и арестованных, которых уводили под конвоем, генерал, продолжая удерживать кошку на весу, снял шапку и обратился к старухе:

— Мы завтра покинем ваше село и двинемся на север. Путь наш будет проходить мимо монастыря Святой Бонетты. Предлагаю доставить вас и вашу внучку к святым сестрам: поживете у них, здоровье поправите, потом решите, как дальше жить. Денег я вам выделю, на первое время хватит, а потом, если захотите, можете на моих землях поселиться — они не так далеко отсюда, я в следующем письме управляющему насчет вас инструкции оставлю: домик вам предоставят. Знаете, где поместье Ардамасов? — Старуха кивнула. — В этом селе вашей Лиасе все равно уже жизни не будет, — заключил генерал.

— Вы правы, — с трудом проговорила старуха. — Я согласна.

Генерал снова глянул на кошку.

«Хороший ты мужик, генерал. Если б меня на пол опустил — еще лучше был бы. Хватит разглядывать! Отпускай, говорю. Не комильфо с растопыренными лапами болтаться!» — внутренне возмущалась Лара.

— За кошку вашу не переживайте, у меня жить будет.

С этими словами генерал посадил Лару на согнутую левую руку и вышел из дома.

— Кошка-то вам зачем, ваше высокородие? — спросил молоденький светловолосый вихрастый паренек, которого генерал называл оруженосцем.

— Верность и отвага — редчайшие качества, Огаст. Их следует ценить всегда и во всех. Даже в кошках.

Ну что сказать. Лара прониклась к генералу глубоким и искренним уважением.


В роскошном пентхаусе на широкой постели, застеленной черными атласными простынями, согнулся от боли Дамиан Сантеро. Он задыхался, по лицу его струился холодный пот.

«Лара. Это Лара. Что же ты творишь, моя девочка?! Как ты умудряешься так быстро восстанавливаться, возвращая себе радость жизни, оптимизм, сострадание к людям?..»

В комнате раздался негромкий хлопок, запахло дымом: к сыну заявился отец.

— Она умудрилась и в кошачьей шкуре поступок совершить?! — захохотал он. — Хорошая девочка! — Темный положил руку на лоб сына, снимая боль. — Если она продолжит в том же духе, то даже я тебе помочь не смогу, — предупредил он.

— Не продолжит, — прохрипел Дамиан, садясь. — Надо выяснить, что произошло. И принять меры. В мире Сайр у меня есть постоянная личина, причем приближенная к королевскому двору. Пора «герцогу Дэмьену Раусу» вернуться из своего отдаленного северного герцогства и присмотреться к делам родного королевства. С Ларой у меня тесная связь, ее найти будет нетрудно.

— Дров там впопыхах не наломай, — нахмурился Темный. — И не вздумай опять как-то кардинально вмешиваться в ее жизнь — у тебя уже нет ни сил, ни права на такое влияние.

— Знаю, отец. Теперь я могу влиять на жизнь Лары только опосредованно, через других лиц. Достаточно согласия человека, под покровительством которого она находится, и я смогу кошку купить, обменять, принять в дар — и она станет моей по праву. Я не брошусь сразу в пекло, я присмотрюсь, начну плести широкую сеть, из которой кошка выскочить не сможет, даже если кто-то помогать ей вздумает. Чужими руками можно много дел наворотить и в стороне остаться, я помню, отец, — заверил бледный Дамиан. Он прикрыл глаза и с наслаждением облизнулся: — Безумно вкусная неразумная девочка. Зачем сопротивляешься?! Ох, Лара, когда вернешься, я покажу тебе сто оттенков серого!

— Лучше думай, что с тобой станет, если она не вернется, идиот! — прорычал Темный и исчез в столбе дыма.

Глава 9
И КОШАЧЬЯ ЖИЗНЬ МОЖЕТ БЫТЬ ТЕРПИМОЙ

Сероглазый генерал принес кошку в выделенную ему большую светлую комнату в доме старосты села. Ссадив ее с рук на коврик у печи, ткнул в коврик пальцем и приказным тоном сообщил:

— Твое место. Лежать тихо.

«Да-а, вежливость и гостеприимство — это наше все, — фыркнула Лара. — Не боись, генерал, я поняла. Нам с тобой сейчас по пути: и мне, и тебе из этого захолустья выбраться надо. Тебе — чтоб врагов добить, а мне — чтоб Слепую Ведунью найти. Надеюсь, эта местная знаменитая ведунья не окажется обычной шарлатанкой и сможет дать дельный совет или даже помочь в человеческое тело вернуться. Может, здесь и маги какие водятся — послушать людей надо. Теперь я ушки на макушке держать буду!»

Леон уселся за стол и стал перебирать и читать бумаги, разложенные ровными стопочками на деревянной столешнице. Вихрастый Огаст устроился у порога и принялся начищать генеральский меч. С улицы доносился многоголосый говор, за стеной бренчали котлами, горшками и ложками (Лара облизнулась в ожидании первого в ее кошачьей жизни полноценного и законного обеда: не мог же бравый генерал оставить голодной кошку, которую приютил!), а в комнате было тихо: только мерное шуршание тряпки (от полирующего булатную сталь Огаста) и шелест бумаг (со стола генерала).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию