В следующий миг между ним и желтым светом возникла тень какой-то совы с изуродованным крылом. Мама!
— Мама, ты где?
— Держись, мой принц. Держись.
— Я не могу! Не могу…
— Хуул, проснись! Проснись! — Снежная Роза трясла его с такой силой, что ее перья дождем посыпались прямо на голову Хуула. «Опять туман?» — подумал он и окончательно проснулся. Перепуганный Финеас тоже стоял над ним. — Похоже, тебе приснился кошмар. Извини за перья, — смущенно добавила Снежная Роза. — У меня как раз настала пора межсезонной линьки.
— Ты в порядке? — склонился над Хуулом Финеас. — Что это было?
— К-кажется, приснился кошмар, — выдавил Хуул.
— О чем? — не унимался друг.
— Не помню. Наверное, что-то, связанное с туманом, потому что когда я увидел перья Розы, то подумал, будто лечу сквозь туман. — Помолчав, Хуул поскреб когтем голову, а потом легонько ткнул себя в живот рядом с желудком, словно пытаясь вытряхнуть оттуда воспоминания. — Честное слово, никак не могу вспомнить, что же это было! Но я точно знаю, что сон не все время был плохой, — задумчиво добавил он, тщетно пытаясь поймать ускользающую тень чего-то светлого и милого, промелькнувшую сквозь его сновидение. — Уже смеркается? — спросил он.
— Почти, — ответила Снежная Роза. Трое сов высунули головы из своего убежища. Небо на западе окрасилось тусклым багрянцем, по которому ползли длинные оранжевые облака. Луна появлялась из-за них, заливая землю призрачным желтым светом. Странная дрожь пробежала по перьям Хуула, а в желудке что-то тревожно дрогнуло. Финеас внимательно посмотрел на него.
— Что с тобой? Никак скрум пролетел над местом твоей смерти?
— Ч-что? — захлопал глазами Хуул.
— Великий Глаукс, прекрати его пугать, он и так сам не свой! — рассердилась Снежная Роза.
— Я не хотел, — смутился Финеас и виновато добавил: — Это просто такая старая поговорка у нас в Амбале.
— Хотел бы я, чтобы это был всего лишь скрум, — загадочно пробормотал Хуул.
— Что это значит? — не понял Финеас. Тихонько усмехнувшись, Хуул ответил:
— Сам не знаю. Ладно, пора браться за дело!
Они подождали, пока оранжевые облака утонут в пурпуре заката, а пурпур потемнеет до густой синевы. Когда первые звезды засияли в вечернем небе, три совы бесшумно поднялись в воздух.
Глава XI
Ветераны свиста
— Так вот, значит… Подхожу я к этому лейтенантику, который маховое перо от хвостового с трех шагов не отличит, и прямо ему говорю: «Прошу прощения, но так дела не делаются. Эдаким манером нам с такими тварями нипочем не справиться». Представляете? Так прямо и режу, начистоту. «Когда имеете дело с хагсмарами и их желтым светом, то первым делом заманите их в открытое море!» И что вы думаете? Так мы и сделали. Разумеется, я лично возглавил операцию и…
Хуул, Снежная Роза и Финеас опустились на пьяное дерево как раз в тот момент, когда виргинский филин приступил к самой драматической части своего повествования. Закончив, он повернулся к новоприбывшим и заухал:
— Лопни мой желудок, кого я вижу! Трое пестроперых! Как я смотрю, вы прилетели с севера?
— Как там дела? Неужели не порадуете нас известиями о добрых битвах? — спросила сидевшая рядом огромная бородатая неясыть. Хуул сразу узнал ее. Эта сова была в числе наемников, которых Сив привела на помощь перед последней битвой, поэтому Хуул всем желудком надеялся, что неясыть не узнает его в облике пестроперого скитальца.
— Да-да, нынче все добрые битвы идут на севере! — перебила пестрая неясыть.
— А я о чем? Мой двоюродный брат рассказывал, будто Ледяной дворец захвачен армией хагсмаров под предводительством какого-то юного сорвиголовы. Кое-кто говорит, будто он сумасшедший.
У Хуула похолодело в желудке.
К счастью, бородатая неясыть уже утратила к нему интерес и повернулась к Снежной Розе и Финеасу:
— Эх, друзья, какую вы битву здесь пропустили! Вот это, я вам доложу, было зрелище! Никогда не забуду, как молодой король промчался прямо сквозь стену огня с углем в клюве! — Хуул слегка вздрогнул и еще сильнее втянул голову в плечи. — Не хотите отведать здешнего соку? И моим друзьям поднесите по стаканчику! — Он сделал знак содержателю дерева, малой ушастой совке весьма подозрительного вида, и вскоре та вернулась с несколькими ореховыми скорлупками, до краев наполненными крепким питьем. Разведчикам предстояло сделать вид, будто они вовсю накачиваются забродившим соком и при этом оставаться совершенно трезвыми.
Затем на дерево, пошатываясь, опустилась изрядно потрепанная короткоухая сова и сипло крикнула:
— Еще один стаканчик, Гарри! Ты же знаешь, я употребляю только в медицинских целях.
— Она была ранена над Хратгаром. Потеряла половину лапы, шутка ли! — понизив голос, пояснила бородатая неясыть Хуулу и Финеасу. Украдкой покосившись на короткоухую сову, друзья невольно поежились: в самом деле, на ее правой лапе осталось всего два пальца с когтями.
— Должно быть, ей теперь нелегко охотиться, — сочувственно прошептал Хуул.
— А мы на что? — даже слегка обиделась неясыть. — Мы о ней заботимся. Хотя, скажу вам откровенно, с выпивкой ей пора завязывать.
— Что ты там болтаешь обо мне, Аластар? — крикнула короткоухая сова, поворачивая голову. Капли забродившего сока фонтаном брызнули из ее клюва.
— Ничего, дорогуша. Молчу как рыба.
— Это в медицинских целях, ясно? Тот брат, что выхаживал меня, когда я приходила в себя после ранения, так прямо и сказал… Вот так и сказал, слово в слово: «Лолли, дорогая, никого не слушай, а делай, как я тебе скажу! Принимай по стаканчику хмельного сока, чтобы облегчить боль, особенно в зимнее время!» Так и сказал…
— Брат? Вы говорите об одном из Глауксовых Братьев? — не удержался от вопроса Хуул.
— Да уж не о своем брате, это точно! Я тебе так скажу — мой брат и чайкиного помета не стоит! — Сидевшие на ветках пьяного дерева совы дружно загоготали, так что листья зашуршали. Несколько мелких сов, которые были уже не в силах удерживать в лапах стаканы, опрокинулись с дерева, однако в последний момент все-таки ухитрились расправить крылья, избежав позорного падения на землю.
— А вы случайно не помните его имени? — спросил Хуул.
— Имя? Да, как его… как же его… — Сова несколько раз коротко дернула головой, словно пыталась поставить мозги на место. — Викбер, кажется. Да, точно! Викбер. Или Бервик.
— Бервик! — ахнул Хуул. — Мохноногий сыч?
— Ага, кажется. Типа того. Мохноногий… Сыч.
— Вы случайно не знаете, где его можно найти?
— Найти? Ну это… это вопрос сложный. — Короткоухая сова снова затрясла головой. — Дайте-ка подумать. Я была еле жива, когда вырвалась из Ниртгара, но мне повезло с ветром. Хвостовой был ветер, это я точно помню. И кажется, я… Да, наверное, я полетела в Серебристую мглу. Потому что мне не хотелось долго торчать на мысе. Сами знаете, что это за дрянное место — ни деревьев, ни травы. О, кажется вспомнила! — Янтарные глаза Лолли радостно заблестели, и Хуулу показалось, будто она даже слегка протрезвела. — Это было возле того места, где когда-то жили Другие. Как раз рядом с ихней цирковью.