Заложница красных драконов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница красных драконов | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Но когда шла от утренней столовой с тарелкой пряников и яблок — остальное уже унесли, — меня перехватила служанка.

— Вас ждут в комнатах его светлости, — сообщила она мне.

Попросив отнести тарелку в нашу комнату, я, немного удивлённая, отправилась на второй этаж. Дорога была мне отлично знакома, именно там мы с Криной обычно беседовали. И звала она меня тоже нередко, просто именно сегодня, когда в доме гости, это было как-то неожиданно.

Подойдя к высоким дверям семейных комнат Риалора и Крины, я уже подняла руку, чтобы постучать, но услышала своё имя и замерла. Да, подслушивать нехорошо, но… То, что я услышала, заставило меня пошатнуться и опереться рукой о стену, чтобы устоять на ногах.

— Мы собирались просить у вас позволения отпустить Дарёну к людям, когда она станет взрослой, чтобы девочка смогла найти себе мужа, — голос Крины. Сердце заколотилось, как сумасшедшее. Неужели мои мечты всё же сбудутся?

— Считайте, что она его уже нашла, — возразил мужской голос, смутно знакомый.

Я нашла? Кого? Да я людей восемь лет не видела, кроме некоторых детей-заложников, и то — издалека на улице. Узнавала по светлым волосам.

У драконов дети всегда наследовали цвет волос — а с ним и расу — своего отца. Какую бы жену ни брал дракон — дети были похожи на него. Поэтому здесь, в герцогстве красных, можно было изредка встретить женщин с разным цветом волос, но мужчины и дети — только ярко-рыжие. Мы, заложники, были единственным исключением. Потому-то и прилетевшие с чёрными драконами белая и коричневая драконицы меня не удивили. Все остальные были черноволосыми, и это было нормально.

— Но она — человек, — голос Риалора. — Вы знаете, как короток их век. Каких-то десять-пятнадцать лет — и её молодость пройдёт.

— Я знаю, — снова первый голос. Он звучал как-то… мрачно, другого слова не подобрать. — Я всё знаю. Но я хочу её. Сколько бы ей ни было отпущено.

Голоса умолкли, и, воспользовавшись паузой, я постучалась. Дверь мне открыл сам герцог и предложил войти. Сделав пару шагов, я замерла, узнав говорившего. Потом, опомнившись, склонилась в поклоне перед королём.

— Его величество решил взять тебя в жёны, — ровным голосом сообщил мне Риалор, второй раз за несколько минут заставив пошатнуться.

Король? Меня? В жёны? Вскинув голову, посмотрела на черноволосого мужчину, надеясь, что он скажет — это ошибка, неправда, шутка. Драконы не берут в жёны людей. Никогда. И… и как же желание Крины отпустить меня к людям? Я только поверила, что смогу иметь нормальную семью, детей, а тут такое.

И… Он же король! Король драконов! Я цепенею, когда на него смотрю — сам король! Мне страшно дышать рядом с ним, а он — в жёны.

Мысли метались в голове, я не могла ни одну зацепить, понять, осознать. Наверное, от меня ждали каких-то слов, но всё, что я могла — это хватать воздух ртом, в ужасе глядя то на одного, то на другого. Может, я просто сплю? Сидела-сидела в своей спальне, дожидаясь Геору с обеда — и уснула. Потому и снится странное.

Тайком, пряча руку в складках юбки, ущипнула себя — больно. Неужели не сон?

Кажется, мои слова никому особо и не нужны были. Король в два шага подошёл ко мне, взял за безвольную правую руку и надел на неё помолвочный браслет. Потом, не сводя с моего лица своих полуночных глаз, поцеловал руку и, выпрямившись, печально улыбнулся.

— Завтра ты станешь моей, золотая девочка, — потом обернулся к Риалору. — Сегодня вечером она будет сидеть за столом рядом со мной.

— Завтра? — ахнула Крина. — Но мы не успеем сшить ей свадебное платье, собрать приданое…

— Вы думаете, что мне нужно приданое? Или интересует, во что Дарёна будет одета? — король улыбнулся уголком рта, глаза его при этом оставались печальными. Как-то не походил он на счастливого жениха. — Завтра.

В мимолётной ласке провёл костяшками пальцев по моей щеке, потом вышел, оставив меня в совершенно растрёпанных чувствах. Я подняла глаза на Крину, которая с жалостью глядела на меня, потом на Риалора.

— Это правда?

— Ты же слышала, — ответил мне он.

— Правда, что вы хотели вернуть меня людям? — этим вопросом я признавалась, что подслушивала, но не могла не спросить.

— Что теперь об этом говорить, — вздохнула Крина. — Да, собирались, но это уже в прошлом. Ты станешь женой нашего короля.

— Я… я его боюсь, — призналась шёпотом.

— Не надо, — драконица притянула меня в свои объятия и погладила по голове, когда я уткнулась ей в плечо. — Я долгие годы знаю нашего короля. Он будет добр к тебе и никогда не обидит.

— Долгие годы… Он же старый!

— По человеческим меркам, наверное, очень старый, — усмехнулся Риалор. — Но пусть это тебя не волнует. Ты состаришься гораздо раньше него.

Вот как им объяснить, что пусть король даже и выглядит совсем молодым, но от одной мысли о том, что ему уже лет пятьсот, а мне нужно будет лечь с ним в постель и исполнять супружеский долг, меня в дрожь бросает. Драконы этого не поймут, они по-другому всё видят, а я за все те годы, что с ними живу, так и не привыкла.

Я знала, что Риалору и Крине уже намного больше четырёхсот лет, но я в них видела дедушку и бабушку. А дедушка и бабушка всегда старые, это нормально и правильно. А муж старым быть не должен, если только он не муж такой же старушки. Я, конечно, знала, что и у людей порой старик на молодой женился, но всегда содрогалась, слыша о подобных историях. А теперь стану героиней одной из них.

Жутко. Страшно. И так всё быстро.

А если бы я не пошла за теми сливами — ничего бы не случилось. Почему, ну почему Нуина раскапризничалась именно сегодня, хотя обычно это весёлая и спокойная девочка? И почему я не отправила в кухню её саму?

И вот что в итоге получилось…

— Иди в свою комнату, собери вещи, которые хочешь взять с собой, — отстраняя меня, сказала Крина. — Потом некогда будет. Дорожный сундук тебе принесут. Потом оденься понаряднее, король хочет видеть тебя за ужином. А мне нужно придумать что-нибудь с твоим свадебным платьем. Может, успеем перешить чьё-нибудь, пойду, спрошу, у кого сохранилось.

— И без приданого тебя отдавать — тоже не дело, — нахмурился Риалор. — Нужно оно королю или нет, не важно. Раз уж ты из моего дома замуж выходишь, бесприданицей не останешься. Иди, Дарёна, собирай вещи. Что поделать — королевские приказы не обсуждаются.

И я пошла. А что мне оставалось?

Георы в спальне не было, что меня даже порадовало. Хотелось одной побыть. Нужно было как-то уложить в голове эти два известия, свалившиеся на меня одновременно. Меня хотели вернуть людям, чтобы у меня была нормальная семья и дети. Но этого не будет, потому что меня берёт в жёны король. Детей не будет — но с этим я уже смирилась, думая, что всю жизнь проживу у драконов.

Того, что меня может взять в любовницы — то есть делить постель всё равно придётся, — какой-нибудь старый дракон, опасалась. Надеялась, что этого никогда не произойдёт, но знала, что такое всё же возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению