Железный Человек. Латная перчатка - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный Человек. Латная перчатка | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Это очень похоже на правду, – признал Тони, – но сейчас это всё совершенно не важно, малышка. Сейчас важно то, что вы взломали очень опасное оружие накануне экологического саммита, который, возможно, изменит мир.

– Конечно, опасное оружие, – ответила Сирша иронично. – Это костюм для вечеринок. Через сорок восемь часов он превратится в груду дорогого мусора.

– За эти сорок восемь часов можно причинить очень много вреда, – ответил Тони.

– Я не собираюсь никому ничего причинять, – возразила Пятница. – Просто хочу вломиться в приют, вычистить оттуда этих крыс и забрать с собой сестру.

Тони, возможно, удалось бы достучаться до Сирши, если бы он не услышал, как по скату в подземелье спускаются двое. Один из них был парнем с огнеметами, а другой – с виду безобидный господин в очках с аккуратно уложенными волосами и бородой. Это, догадался Тони, и был филантроп Чен.

– Мисс Тори, у нас кое-какие сложности с правой перчаткой, – произнес он со слабым китайским акцентом. – Она никак не включается.

Сирша нахмурилась:

– Все должно отлично работать, никаких системных повреждений не было.

– Ха-ха! – рассмеялся Тони. – Никаких системных повреждений. Действительно, откуда им взяться? Все, что вы сделали, это обвязали меня магнитами и протащили в нем по всему острову.

– Вы можете починить ее? – мягко поинтересовался Чен.

– Она не сломана, – настаивала Сирша. – Старк просто что-то замышляет.

Чен оставался невозмутимым:

– Так сможете?

Сирша очень медленно произнесла:

– Мистер Чен, это оборудование космической эры. А мы – в средневековом замке. Никто здесь не смог бы ее починить, но, как я уже сказала, ничего не сломано.

Вангер придвинулся к Чену и прошептал ему что-то на ухо, параллельно испепеляя Старка взглядом.

– Классный у тебя нос, олененок Рудольф6, – сказал Тони. – Держу пари, боль адская, ммм?

Коул Вангер сжал кулаки и сделал шаг вперед, но Чен остановил его одним лишь едва заметным движением подбородка.

– А вы сможете управлять костюмом Старка без одной перчатки, мистер Вангер? – спросил Чен.

Вангер кивнул. Его глаза яростно горели, и Тони понял, что когда придет время убить заключенного, этот парень будет самым пылким волонтером и быстрее всех зальет в свои огнеметы топливо.

– Да, я могу это сделать, шеф, – ответил он Чену. – Не сомневайтесь. У меня есть свой собственный шлем и собственная перчатка. По правде сказать, она лучше, чем его. Это только сэкономит нам время.

Сирша недоуменно взглянула на него:

– Сделать что? Вы вообще о чем, мистер Коул?

– Ничего, моя милая, – попытался утихомирить ее Чен. – Просто некоторые нюансы операции.

Но Сирша уже почувствовала – что-то идет не так.

– Что происходит, мистер Чен? Коулу вообще не нужна перчатка. Это ведь я надену костюм и полечу.

Чен сложил пальцы пирамидкой.

– Как я и сказал, девочка моя, мы просто обсуждаем кое-какие нюансы.

И тут Старк решил вмешаться.

– Да ладно, ребята, расскажите ей. Откройте ей глаза на то, какой она была дурочкой.

Чен улыбнулся:

– Дурочкой? Она-то? Она месяцами следила за вами по сети. Она привела вас в костюме Железного Человека к нам через полмира и смогла нарушить функционирование системы. Она с помощью ноутбука и микрофона сделала то, что каждый хакер мечтает осуществить всю свою жизнь. И как вы после этого ее называете? Дурочкой? Что ж, если она дура, то вы дурак в квадрате.

– «Дурак в квадрате»... – повторил Тони. – Математические шуточки! Клёво.

Улыбка Чена стала чуть шире, и Тони увидел его белые зубы.

– Да, шуточки. Я чувствую себя счастливым. Вы принесете мне очень много денег, мистер Тони Старк.

Судя по голосу, внутри Сирши как будто сдулся воздушный шар:

– Какие деньги? О чем вы, мистер Чен?

Чен перестал улыбаться и, напротив, раздраженно нахмурился.

– Помолчала бы ты, назойливая девчонка. Теперь время взрослых разговоров. Нашему маленькому надувательству пришел конец.

Большинство подростков, вероятно, продолжили бы лезть с вопросами, но Сирша Тори уже отлично поняла, что чем больше она узнает, тем менее счастливой себя почувствует. По правде сказать, она подозревала, что чем больше узнавала бы об обмане, тем большей идиоткой себя чувствовала. Так что она побежала к выходу, уклонившись от Коула Вангера, пытавшегося ее схватить, но неожиданно оказалась прямо в цепких руках Жуки, которая как раз входила в подземелье.

Та зажала Сиршу под мышкой, полностью игнорируя ее попытки вырваться.

– Я смотрю, пляски, как говорится, уже начались?

– Именно так, – ответил Чен.

– Что бы вы ни планировали, – вопила Сирша, – без меня у вас ничего не выйдет, Чен!

Чен вздохнул и расстегнул пуговицы на рубашке. Под ней оказался многослойный формованный жилет, из-за которого он и казался таким дородным.

– Это Чен, – говорил он, снимая липучки и отстегивая полнивший его костюм. – Доброжелательный Чен, помогающий всем. Которого очень заботят сиротки в Порт-Верде. Чен-филантроп, который позволил умненькой Сирше Тори себя отследить. Чен, который сделал бы все, чтобы освободить из плена ее сестричку. Чен, который собирался финансировать миссию по спасению ребенка. Вот он, этот Чен.

Теперь Чен казался выше, чем раньше, а его мускулистая грудь была украшена замысловатыми татуировками дракона.

– С этого момента не называйте меня, пожалуйста, Ченом.

Мужчина, ранее известный как Чен, вынул из карманов десять колец и надел их на пальцы, каждое – на свой.

– Ну началось, – прокомментировал Тони.

Бывший Чен сверлил Сиршу настойчивым взглядом зеленых глаз.

– С этого момента, – произнес он, – вам следует звать меня Мандарин.

– Проклятье, – выругался Тони, сползая на пол камеры. – Нам конец.


ТЕОРИЯ ИГР


Расскажи-ка, Сирша Тори, в чем сюжет твоих историй?

Этот рифмованный вопрос преследовал Сиршу в школе с тех пор, как ей исполнилось пять лет. Благодаря тому, что на родном острове Малый Салти ее домашним обучением занимался дедушка, к тому моменту, как она оказалась в Килморской школе, не по годам развитая Сирша уже умела читать. Из-за этого в школе у нее сложилась репутация МОДОКа7. Ее учительнице понравилось постоянно спрашивать: «Расскажи-ка, Сирша Тори, в чем сюжет твоих историй?» в те моменты, когда ее одноклассники с большой земли не могли ответить правильно на вопрос, что случалось весьма часто. Если бы молодая преподавательница, только выпустившаяся из колледжа, была чуть более опытной, она бы могла догадаться, что другие ученики превратят невинный вопрос в дразнилку.

Вернуться к просмотру книги