Легенды ночных стражей 2: Вторжение - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды ночных стражей 2: Вторжение | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

«И все-таки это лучше, чем ничего», — успел подумать Сорен.

Затем в темноте пещеры сверкнул ослепительный вихрь. Это Ледоцвет и Гильфи, вооруженные ледяным оружием, ринулись на помощь Сорену. Миг спустя они были уже под крыльями Клудда.

Сорен не успел заметить, кто из них нанес его брату меткий удар в мягкое брюхо. Он просто увидел, как алая кровь брызнула из раны, и несколько ее капель попали на его ледяной меч, окрасив лезвие алым.

А потом случилось ужасное.

— Гильфи! — завизжал Сорен. Запахло палеными перьями. Гильфи зашаталась, маховые перья на ее правом крыле почернели и задымились. Это сделал Клудд!

«Я смогу убить своего брата!» — загрохотало в голове у Сорена. Желудок его окаменел, когти крепче стиснули рукоятку меча.

Сорен ринулся вперед. Клудд был слаб. Он отступил в угол пещеры. Он начал терять высоту…

Раздался зловещий свист, мелькнул серебристый вихрь.

— Хи-йа!

Никакой песни. Никаких дразнилок. Просто смертельный удар сверкающего льда. Затем раздался звон металла — это Клудд рухнул на каменный пол пещеры. Рядом с упавшим начала собираться лужица крови. И его огненные когти зашипели в ней…

Сорен опустился на каменный выступ и посмотрел на лежащего внизу брата. Он не мог отвести от него глаз. Он словно оцепенел.

Он не отрываясь смотрел на жуткую рану, разделившую тело Клудда от горла до хвоста. Из окровавленных перьев торчали осколки позвоночника.

Сорен зажмурился.

«Мой брат мертв. Мой брат, который выбросил меня из гнезда, когда я был птенцом. Он мертв. Мой брат, который поклялся меня убить, мертв!»

Это не укладывалось у него в голове. Ужасный Клудд определил течение всей его жизни.

«Если бы не Клудд, я бы никогда не разлучился с родителями. Если бы не Клудд, я бы никогда не нашел Ночных Стражей».

И вот теперь Клудд был мертв, но Сорен не испытывал от этого ни радости, ни облегчения. Он просто не знал, что ему чувствовать. Все это было слишком сложно, слишком важно и слишком загадочно.

— Ты в порядке? — негромко спросил его Сумрак.

Сорен моргнул. Мертвая тишина воцарилась в пещере.

— Сумрак, — еще тише ответил Сорен, — я не слышал, как ты подлетел.

— Удивился, что я не стал петь и дразнить его? — усмехнулся Сумрак.

— Да.

— Я убил твоего брата, Сорен. Мне показалось, его не следует провожать песней.

— Ты убил его! Ты спас Гильфи, спас меня… — Сорен помолчал. — Ты хоть понимаешь, что это значит? Война закончена! Это значит, что Чистые проиграли.

— Ну да, — просто ответил Сумрак. — Война закончилась, это точно.

Впервые в жизни Сумрак, который был самой хвастливой совой от Северных Царств до моря Хуула, не стал громко бахвалиться. Он просто моргнул и повернулся к Гильфи, над которой суетился Копуша.

— Как же я рад снова видеть тебя, Гильфи! — пробасил Сумрак, опускаясь рядом с подругой. — Ты великолепно орудовала кинжалом!

— Спасибо, — слабо ответила Гильфи.

— Она поправится, — успокоил Сумрака Копуша. — Вот только летать ей какое-то время будет трудно. Ожог оказался гораздо легче, чем мне вначале показалось. Эти перья она все равно потеряла бы при линьке, так что все будет хорошо. Кстати, куда подевались остальные Чистые?

— Улетели, — хмыкнул Сумрак. — Ледяные Клювы преследуют их.

— Гильфи… Гильфи… Гильфи! Я просто глазам своим не верю, — пробормотал Сорен, глядя на подругу.

— Это я, Сорен. Все хорошо.

— Я думал, что больше никогда тебя не увижу.

— Но я вернулась, — просто ответила Гильфи. — Мы снова вместе, Сорен. Вся наша «стая» опять в сборе.

И четыре совы, которых связывала такая долгая дружба, молча посмотрели друг на друга.

— Мы снова вместе, — торжественно повторил Сорен. — А теперь мы должны вернуться на Великое Древо.

— Боюсь, у меня не хватит сил, Сорен, — пискнула Гильфи. — Наверное, вам придется сделать для меня носилки из этих лоз…

— Нам не понадобятся носилки, чтобы отнести тебя домой! — раздался громкий голос с сильным кракишским акцентом.

— Клив! — воскликнула Гильфи. — Что ты тут делаешь? Я думала, ты против войны…

— Я против убийства, но за спасение жизней. Ты забыла, что в обители Глауксовых братьев я изучал медицину? А теперь помолчи, побереги силы. Сейчас я приведу сюда воинов из дивизии Глаукса Быстрокрылого, и мы создадим вакуумный коридор, чтобы доставить тебя на остров.

— Я думала, что только пираты умеют проделывать такие фокусы, — пробормотала Гильфи, вспомнив, как краали приволокли ее с Ледяного Кинжала в тундру.

— Что за глупости! — засмеялась подлетевшая к ним сова из подразделения Ледяных Клювов. — Краали слишком тупы, чтобы додуматься до такой хитрости. Они подсмотрели это у нас. Мы использовали вакуумные туннели для транспортировки раненых во время войны Ледяных Когтей.

Вскоре «стая» Сорена и шесть сов из дивизии Глаукса Быстрокрылого поднялись в ночное небо.

Внизу, насколько хватало глаз, расстилалась обугленная пустошь с почерневшими от копоти скалами.

Вскоре в небе появились новые подразделения северных сов, и началась эвакуация раненых.

Лучик и Серебряк получили легкие ранения. К сожалению, не обошлось без потерь. Храбрая полярная сова по имени Брюс, сражавшаяся в рядах Жар-бригады, пала в бою, и теперь ее тело предстояло отнести на остров в специальном гамаке, сплетенном домашними змеями из гильдии ткачих. Бубо первым вызвался участвовать в транспортировке, поскольку погибший был его другом.

— Нет, Брюс, я не оставлю тебя здесь на растерзание стервятникам, — сурово пробормотал он, берясь за длинную лямку гамака.

Сумрак опустил глаза и увидел, как несколько стервятников уже спустились на землю и с упоением рвут тело погибшей совы из войска Чистых. Не выдержав, он бросился вниз и, дико размахивая ледяным мечом, согнал падальщиков.

— Чё ты? — закричал один из стервятников. — Ты зачем это?

— Затем! Мне так захотелось! — рявкнул Сумрак и понесся догонять своих товарищей.

— Я смотрю, — проскрипел Эзилриб, подлетая к Сорену, — эти когти пришлись тебе впору. Ты отлично летаешь с ними.

— Правда? — поразился Сорен. Он и не заметил, когда перестал чувствовать вес боевых когтей Эзилриба.

«Они такие легкие!»

— Клив! — завизжала Отулисса, подлетевшая, чтобы поближе рассмотреть вакуумный туннель. — Что ты тут делаешь? Я думала, ты не веришь в войну!

— Я верю в спасение жизней, Отулисса.

— Клив стал одним из лучших небесных докторов, — пояснила полярная сова, участвовавшая в транспортировке Гильфи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению