Легенды ночных стражей 2: Вторжение - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды ночных стражей 2: Вторжение | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Ох, нет, это была не какая-то сова! Это был тот самый красавец.

— Я скоро с ума сойду от этого молчания! — шепотом признался он.

Отулисса резко повернула голову и удивленно заморгала.

— Да не притворяйся, что не любишь поговорить! — засмеялся красавец. — Я таких, как ты, за милю чую. — С этими словами он взъерошил свои густые перья, как делают все пятнистые совы, когда хотят похвастаться своими крапинками.

Отулисса с трудом подавила восторженное курлыканье.

«Какое счастье! — пронеслось у нее в голове. — Как же прекрасно говорить!»

— Но разве это не будет нарушением правил? — прошептала она.

— На самом деле здесь нет четко установленных правил. Скоро сама узнаешь. Скажу по секрету, что здесь даже взыскать за нарушение как следует не могут!

— Ты хочешь сказать, у них нет шлифовки гранита? — переспросила Отулисса, как назло забывшая, как будет на кракиш «наказание».

— Да-да, по-хуульски это называется «шлифовка гранита». Кстати, ты отлично говоришь на кракиш!

— Правда? Если честно, у меня проблемы с пассивной сослагательной формой неправильных глаголов, — призналась Отулисса и кокетливо моргнула.

— Как тебя зовут? — спросил юноша.

— Отулисса.

— Отулисса! — очень серьезно кивнул он. — Прекрасное традиционное имя!

Желудок у Отулиссы едва не пустился в пляс от радости. Какой умный, какой понимающий юноша, да еще ее собственного вида, кровь, так сказать, от крови… Ему ли не знать, что самки пятнистых сов очень часто носят древнее и славное имя Отулисса!

— А тебя как зовут, если, конечно, это не секрет? — спросила она.

— Клив из Фертмора.

— Клив из Фертмора? Ты имеешь в виду залив в Трезубцах?

Он молча кивнул.

Отулисса быстро-быстро захлопала глазами.

— Значит, ты из королевского дупла Снартов? — Ее собеседник снова кивнул. — Выходит, я разговариваю с принцем? Если я не ошибаюсь, Кракор тоже происходит из вашего клана?

Отулисса не зря перечитала кучу книг о Северных Царствах и прекрасно знала, что клан Кракора считается одним из самых старых и самых знатных родов Великих Северных Вод.

Именно клан Кракора дал название кракиш — языку Северных Царств. Это был древний клан легенд и преданий. Из рода Кракора издревле выходили писатели, сказители и поэты.

Именно к этому клану принадлежала обожаемая Отулиссой Стрикс Струма и знаменитая Стрикс Эмеральда, прославленная предсказательница погоды и дальняя родственница Отулиссы.

— Что привело тебя в обитель? — не удержалась от вопроса Отулисса. — Или это у вас в роду такая традиция?

— Не совсем так. Я прилетел сюда, потому что… даже не знаю, как бы это объяснить… Видишь ли, у себя на родине, в Трезубцах, я в основном изучал военное дело. Но вот беда, войны-то никакой теперь нет! Последняя война Ледяных Когтей закончилась давным- давно.

— Это так, но кто знает, что будет завтра? Может быть, военная наука понадобится вновь? — очень осторожно прошептала Отулисса.

— Не думаю, — беспечно отмахнулся Клив. — Видишь ли, я прилетел сюда изучать медицину. Я не верю в войну — ее больше не будет. Никогда.

— Что?! — взвизгнула Отулисса.

— Милая, это уже слишком, — подлетела к ней большая полярная сова. — Ты забыла, что у нас медитация. Никто не запрещает вам перешептываться, но кричать — это уже слишком. Нет, душечка, это недопустимо, — повторила сова и бесшумно улетела.

В этот же самый миг Гильфи испытала ничуть не меньшее потрясение, так что ночной крик Отулиссы прозвучал для нее как нельзя кстати, став своего рода восклицательным знаком великого открытия.

«Ифгар! Я не ослышалась, эту старую пятнистую совку только что назвали именно так! Но этого просто не может быть…»

Гильфи поймала поток восходящего воздуха и пристроилась за парой сов. Разумеется, они летели молча, но время от времени болотной сове приходилось направлять своего спутника и подталкивать его в нужном направлении.

— Ну-ка, ну-ка, старина, давай-ка посильнее заберем правым крылом… Никогда не поверю, что ты не сможешь… — послышалось ласковое увещевание, а затем тот же голос терпеливо повторил: — Не отчаивайся, Ифгар. Ты сможешь это сделать, дружище. У тебя все получится.

Гильфи моргнула и почувствовала каменную тяжесть в желудке. «Неужели это правда? Значит, это и есть вероломный брат Эзилриба?»

Над этим стоило очень серьезно подумать.

Гильфи как раз хотела предаться этому занятию, но тут из темноты рядом с ней вынырнула Отулисса:

— Нет, я просто с ума сойду! У меня просто в голове не умещается, что он происходит из королевского дупла в Трезубцах! Позор на мою крапчатую голову! Позор, позорище!

— Тише! — прикрикнула на расшумевшуюся Отулиссу спутница Ифгара.

Гильфи не имела ни малейшего представления о том, что так взволновало Отулиссу. Зато она точно знала, что им во что бы то ни стало нужно поговорить. Острый крупинкит и расстройство желудка могут и подождать! Гораздо важнее рассказать Отулиссе об Ифгаре.

Однажды слепая змея Октавия поведала друзьям о боевом прошлом Эзилриба и о предательстве его родного брата Ифгара. Она сказала, что Эзилриб и Ифгар были влюблены в прекрасную и могучую совку по имени Лил. Красавица предпочла Эзилриба и стала его верной подругой. Во время войны Ледяных Когтей братья командовали артиллерией, но Ифгар не забыл нанесенной ему обиды. Безумная любовь к Лил и ревность к брату заставили его изменить своему клану и перейти на сторону врага, предав не только Эзилриба, но и весь Кильский Союз. Неразлучные Эзилриб и Лил представляли собой в бою страшную силу, но Ифгар поклялся командиру Ледяных Когтей, что поможет одолеть их. Он задумал погубить Эзилриба, чтобы захватить прекрасную Лил…

Скорее бы кончились полеты, чтобы Гильфи могла уединиться в дупле с Отулиссой. Ифгар жив и находится здесь! Вероломный, подлый, коварный брат Эзилриба живет в обители Глауксовых братьев!

Это было просто невероятно!

ГЛАВА VII Отулисса строит перышки

— Предательство Ифгара дорого обошлось всем троим, — печально вздохнула Гильфи.

— Вот как? — переспросила Отулисса.

Они только что вернулись в свое дупло после вечернего полета. Поднявшийся к ночи ветер бешено раскачивал стволы белоснежных берез, которые здесь были намного выше и стройнее своих коренастых сестер с острова Хуула. Гильфи с Отулиссой наслаждались качкой. Легко было представить, будто паришь в ночном небе, не покидая тепла и уюта глубокого дупла.

— Лил погибла в бою, — ответила Гильфи. — В этой же битве Эзилриб потерял коготь, а Октавия навсегда ослепла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению