Жена волка - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена волка | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Вот прошла какая-то блондинка с густым коричневым хвостом, привязанным к шортам. А вон там, впереди, скромно стояла у окна брюнетка в оранжевом платье с рыжими ушками на голове.

Однако, человеческих девушек тут было немного, в отличие от оборотниц. Последние чаще всего с недовольными лицами щеголяли в корсетных платьях с пышными юбками. Похоже, им было жарко и неуютно в непривычной одежде. Впрочем, они тоже подошли к вопросу подбора фасона с фантазией. Поэтому большинство платьев были или подогнуты впереди, как у Тильи, или же пышные оборки с кринолином достигали максимум колен. А иногда и вовсе — середины бедра.

Еще меня очень радовали маленькие шляпки, подколотые к женским прическам. Из них то и дело торчали крохотные перья. Иногда головные уборы были украшены шестеренками, светящимися камушками или даже диковинными линзами в оправе.

С мужчинами все оказалось немного проще. Оборотни по большей части нарядились в двубортные пиджаки на голое тело. Еще были жилетки, нисколько не прикрывающие их мощные бицепсы и грудную клетку. Встречались и белые рубашки, перевязанные кожаными портупеями. Но всех их объединяло одно: на мужской груди либо прямо поверх одежды был начертан точно такой же символ, как у Тильи. Солнце в аккуратном круге.

Мужчин из числа людей я рассмотреть не успела, потому что, стоило нам войти в зал, как непонятно откуда раздался звонкий голос ведущего:

— Мы все собрались здесь сегодня, чтобы праздновать! Все вы знаете сложную ситуацию, сложившуюся вокруг академии Арктур. Но печальные события не должны омрачать нашу жизнь. Помните, если вы впустите страх в собственное сердце, то выгнать его оттуда будет гораздо сложнее! Итак, сегодня мы будем отмечать ежегодный магический бал под традиционным названием "Зеркала"! Это означает, что в эту ночь зеркало должно обмануть всех вас. Если прежде вы видели в своем отражении человека, то сегодня вашим глазам должен предстать оборотень! Если прежде вы были оборотнем, то сегодня вам удастся примерить на себя образ человека! Напоминаю правила: разговаривать и общаться вы должны так, будто вы действительно принадлежите к тому народу, чью одежду надели. Мы пришли сюда веселиться, а значит ругаться запрещено! За драку на этом празднике вы вылетите из академии уже завтра, не забывайте об этом! А сейчас начнем наш бал с медленного танца!

— Ух ты, — шепнула мне на ухо Тилья, как только музыка стала громче и лиричнее прежнего. — Ты уже видела куратора Краса? Если я его приглашу, будешь ревновать?

Я резко повернула голову к подруге и, не успев сообразить, что несу, прорычала:

— Ни сколько. А как думаешь, если я приглашу Ольтера, это будет уместно, ведь у него есть девушка?

Тилья скривилась и посмотрела на меня с неодобрением.

Я глубоко вздохнула и тут же почувствовала, что наваждение прошло. Стало даже немного стыдно.

— Прости, Тиль, — протянула негромко. — Это я слишком вжилась в образ ревнивого оборотня.

— Я заметила, — фыркнула подруга, осматриваясь по сторонам. — Ты совсем не понимаешь шуток. Интересно, тут есть закуски? — едва успела спросить она, как с другой стороны ко мне подошел мужчина весьма необычного вида.

— Разрешите пригласить вас на танец, милая волчица…

И если по внешности я не сразу узнала мужчину, утонув взглядом в черной кожаной жилетке, вышитой лоскутами серого меха, то голос не дал обмануться:

— Джерил? — изогнула бровь я, едва подавив ругательство, и подняла взгляд на бледное лицо.

Вот почему этот парень появляется так незаметно и каждый раз в самый неудачный момент? Когда его совсем не ждут?

Впрочем, его никогда не ждут. Поэтому вопрос можно снять.

— Сегодня я Джер — Дикий волк, детка, — улыбнулся он так, словно был вполне нормальным парнем, а чокнутым засранцем. И протянул мне руку.

Я бросила на нее недоуменный взгляд, затем вновь вернув его серебристо-стальным глазам парня.

— Ну же, опять смотришь на мою руку, как на змею, — добавил тише он, не прекращая улыбаться. — Возьми ее, красавица, потанцуй со мной, — добавил вновь громко.

— Не бойся, — шепнула Тилья. — Я буду за вами следить.

Подруга до сих пор не знала всей длинной истории наших отношений с этим нехорошим человеком. Ей не понять всей гаммы моей холодной и трескучей, как январские морозы, ненависти.

— Я и не боюсь, — ответила, не сводя напряженного взгляда с сияющего подозрительной веселостью Девона. — Но и танцевать с тобой, Джер — Дикий волк, не собираюсь. Иди, куда шел.

В этот миг парень наклонился ко мне, широко улыбнувшись, и схватил за руку. Я увидела, как блеснули его белые зубы, и улыбка, как никогда прежде, сильно стала напоминать оскал.

— Бои-и-ишься, — протянул он, будто наслаждаясь моментом. — Ну, давай, устрой скандал прямо здесь. Накричи на меня. Маленькая, испуганная курочка…

Острые мурашки обожгли кожу. К щекам прилила краска гнева.

Я улыбнулась через силу, копируя выражение лица засранца-Девона. Теперь мои губы тоже сложились в оскал. Выдернула руку и проговорила:

— Хорошо, Джерил. Я с тобой потанцую.

Взяла его за протянутую ладонь, с силой сжала и резко дернула, потащив в центр зала.

Хочет танец — будет ему танец. Давно пора было поговорить. Может, высказать наглецу пару гадостей, которые вертелись на языке. Может, отдавить ногу во время очередного танцевального па.

Когда Джерил обнял меня за талию, обхватил ладонь и начал медленно двигаться по кругу, не сводя острого, чуть прищуренного взгляда, почти половина музыкальной композиции уже прошла. Мне оставалось потерпеть совсем немного. Но и это было непросто.

— Ну что, ты доволен? — процедила я, превращаясь в ледяную статую, которая едва шевелит ногами. Никогда еще так отвратительно не двигалась.

— Вполне, — вдруг спокойно ответил парень и отвел взгляд, придвинув меня ближе.

Смотреть друг на друга стало не слишком удобно. Но гораздо более неудобной была наша близость друг к другу. Чуть прохладный цитрусовый аромат Джерила, проникающий в мои ноздри. Ощущение его тела, то и дело прижимающегося ко мне.

Бедро, рука на талии, рука в руке… Как промозглая тина за шиворот платья.

Джерил не сказал больше ничего. Ни одного слова. Ни одного оскорбления. Он просто двигался и молчал. Словно и впрямь хотел просто потанцевать.

Просто потанцевать…

Да нет, ну, глупость же, правда?

— Что тебе нужно, Девон? — спросила я через минуту тишины между нами, во время которой Джерил кружил меня так осторожно, словно я фарфоровая кукла. Без грубости и резкости.

Видимо, он был очень хорошим танцором.

— То, что мне нужно, я уже получил, — проговорил он совершенно невозмутимо, продолжая кружить меня.

Со стороны мы, должно быть, смотрелись очень странно. На нас обоих не было ни нормального платья, ни костюма. Бальные танцы были крайне неуместны. Только два хвоста летали в воздухе вслед движениям, словно их все устраивает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению