Большая энциклопедия НЛП. Структура магии - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Бэндлер, Джон Гриндер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большая энциклопедия НЛП. Структура магии | Автор книги - Ричард Бэндлер , Джон Гриндер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

(4) The boys at ITT were admitted by Dick to have been contacted by Spiro. (Диком было предположено, что Спиро был налажен контакт с этими ребятами из ITT.)

Как нам определить, является ли предложение (4) теоремой системы «Глубинная»? Во-первых, мы должны просмотреть его и, опираясь на наши интуиции, определить, как слова в нем объединяются в первичные группы и какой, следовательно, будет его структура дерева. Например, мы можем отметить, что слово at («из») образует со словом ITT такую начальную группу, а слово boys («ребята») со словом at и слово ITT со словом were («было») – нет. Просматривая предложение второй раз, мы обнаружим, что составляющие were admitted и Dick («было предложено» и «Диком») образуют группу, в то время как составляющие at ITT и to have been contacted («из ITT» и «был налажен контакт») – нет. Осуществив такой систематический просмотр предложения, мы можем представить наши интуитивные представления в виде структуры дерева (5).


Большая энциклопедия НЛП. Структура магии

Наши интуитивные знания, представленные в виде дерева, содержат несколько любопытных моментов. Например, мы видим на рисунке составляющую, в которую входят предлог «by», Det и N, и вместе они исчерпывающе образуют узел NP. Это доказывает, что система «Глубинная» только частично отвечает на вопрос о принадлежности к множеству. Каким образом доказывает? Проверим в системе «Глубинная» правила, которые определяют, какие составляющие исчерпывающе входят в узел NP, то есть правило вывода б. Поскольку в данной системе нет правила вывода, обусловливающего возможность замещения NP на by+Det+N, мы видим, что в ней невозможен вывод (а следовательно, и доказанная теорема), в котором узел NP непосредственно включал бы элемент «by». Чтобы могла появиться подобная конфигурация, для нее должно быть соответствующее правило формирования. И, таким образом, мы можем заключить, что нашлась как минимум одна правильная последовательность слов, не учтенная системой «Глубинная». Но прежде чем мы попытаемся добавить сюда другую систему или дополнительные правила вывода, мы хотели бы поговорить об интуитивных представлениях, связанных с синонимией.

Синонимия

Проверьте ваши интуитивные представления поводу отношений, связывающих предложения (1) и (4):

(1) Dick admitted Spiro had contacted the boys at ITT. (Дик предположил, что Спиро установил контакт с этими ребятами из ITT.)

(4) The boys at ITT were admitted by Dick to have been contacted by Spiro. (Диком было предположено, что Спиро был налажен контакт с этими ребятами из ITT.)

Носители английского языка рассматривают данные предложения как синонимичные. Синонимией называются отношения между двумя (или более) предложениями, которые имеют одно и то же значение, то есть они всегда либо оба истинны, либо оба – ложны. Вернемся к нашему примеру и допустим, что слова «Дик», «Спиро» и «ребята из ITT» в предложениях (4) и (1) ссылаются на одних и тех же реальных людей. Можете ли вы в этом случае представить себе логически непротиворечивую реальность, в которой одно из этих предложений было бы истинным, в то время как другое – ложным? Если вы не можете сделать этого, значит, о данной паре предложений можно говорить как о синонимах.1 Таким образом, предложение (4) представляет собой не только пример, опровергающий возможность считать систему «Глубинная» адекватной грамматикой для определения принадлежности к множеству правильно сформированных структур. Оно также, вместе с предложением (1), позволяет представить наши интуиции относительно синонимов, то есть позволяет определить, какие предложения, имеющие различную форму и структуру, передают в то же время одинаковое значение. Другими словами, вы и я, будучи носителями языка, понимаем, что, имея совершенно различную структуру, предложения (1) и (4) связаны определенными смысловыми отношениями, которые называются синонимией. В этих двух структурах описываются некие действия или отношения, называемые «предположение». Данные действия выполняет человек по имени «Дик», а люди, которым он высказывает свое предположение, не определены, мы знаем только, что он предполагает, что «Спиро установил контакт с этими ребятами из /ГГ». Далее, в предложении описаны некие дополнительные действия – «контакт». Эти действия выполняются человеком по имени Спиро, те, с кем он установил контакт, описаны как «ребята из ITT», но содержание контакта остается неизвестным. Тот вид интуитивных представлений, которые мы в данный момент описываем, носит название смысловых, или логических, отношений. Снова заимствуя терминологию формальных систем, мы можем рассматривать действия или отношения «предположения» или «контакта» как предикаты. [61] [62] Именную группу, связанную с данными отношениями, или предикатами, мы будем называть аргументом предиката. Теперь мы можем охарактеризовать значение предложений (1) и (4) с использованием введенных терминов. Основное значение отношения, или предиката, в этих двух синонимичных предложениях – «предполагать». Предикат «предполагать» имеет три аргумента: лицо (или лица), которое делает предположение (Дик), лицо (или лица), которому высказывается предположение (не определено), и предполагаемая вещь (Спиро установил контакт с ребятами из ITT). Мы можем представить эти три интуитивных представления, используя формы логических систем:

(6) предположил3 (Дик,___, Спиро установил контакт с ребятами из ITT).

Здесь индекс «3» у предиката обозначает количество связанных с ним аргументов, а пробел указывает на пропущенный аргумент. Третий аргумент является сложным и сам по себе состоит из предиката и его аргументов:

(7) установил контакт3 (Спиро, ребята из ITT,____).

Пробел обозначает один из пропущенных аргументов предиката «наладить контакт», в данном случае – предмет, на тему которого Спиро и ребята из ITT осуществили контакт. Мы можем свести информацию из примеров (6) и (7) в единую форму:

(8) предположил3 (Дик,___ (установил контакт3 [Спиро, ребята из ITT,____]).

Эти смысловые отношения представлены в теории трансформационной грамматики на уровне теорем системы «Глубинная». Если вы рассмотрите предложение (1), вы заметите, что, за исключением опущенных аргументов, логические, или смысловые, отношения в нем выражены прямо. Так, предикаты и их аргументы расположены рядом и грамматические отношения (подлежащее данного глагола, то есть первое именное словосочетание, стоящее слева от него) и логические отношения (аргумент, который находится на первой позиции) параллельны. Подлежащее глагола «предполагать» и первый аргумент предиката представлены одним и тем же именным словосочетанием «Дик». Обратите внимание, что тот факт, что грамматические и логические отношения параллельны друг другу, и тот факт, что предложения (1) и (4) синонимичны, может быть представлен, если существует насколько способов вывести оба эти предложения из одной и той же структуры. Это и есть та функция, которую трансформации выполняют в системе грамматики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию