Самый Странный Бар Во Вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый Странный Бар Во Вселенной | Автор книги - Лайон Спрэг де Камп , Флетчер Прэтт

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Вспоминаю, что мы всегда устраивали дома вечеринки в Хэллоуин, и Дональд – мы называли его Дональдом без всякой причины, разве только потому, что так звали человека, построившего дом, – устраивал по такому случаю особое представление. Если мы рассказывали страшные истории у камина, то сверху, из помещений, где никого не было, доносился звук шагов, или банка, которую кто-то собирался отнести в подвал, опрокидывалась и катилась вниз по ступенькам с гулким «бум-бум-бум!», или неожиданно гасли свечи. Все это было очень волнующе и интересно, и, в отличие от большинства детей, мы считали призраков милыми и дружелюбными существами.

Дональд не только развлекал нас в обмен на гостеприимство. У моей матушки была тетка, которая приехала в гости и привезла совершенно кошмарную китайскую вазу, которая нисколько не подходила к нашему интерьеру. Не знаю, что мать намеревалась сделать с этой штукой, но вскоре оказалось, что делать ничего не придется. Когда семья собралась завтракать, Дональд обо всем позаботился: ваза упала на пол и разлетелась на тысячу осколков. И еще рассказывали такую историю: какие-то грабители проникли в дом, и Дональд поднял такой ужасный шум, что все кругом проснулись, и ворам пришлось обратиться в бегство. Дайте мне еще порцию; я уже чувствую себя лучше.

После того как мои родители умерли, а моя сестра вышла замуж и переехала, я оказался единственным обитателем особняка – кроме миссис Харрисон, домоправительницы. Вы можете спросить, почему я не продаю старый дом, а я отвечу, что никто не хочет заплатить за него столько, сколько стоит особняк на двадцать комнат, хотя бы и с полтергейстом, и девушка, на которой я собираюсь жениться… то есть если я… (Фрис уныло осмотрел свой стакан) хочет там жить. Так или иначе, когда я остался там один, Дональду, очевидно, стало скучно. Как-то я поздно вернулся домой из лаборатории, в комнате раздался негромкий стук, а утром я обнаружил книгу, которую он вытащил из книжного шкафа и бросил на пол – всего лишь незначительное проявление дружелюбия, напоминание, что он беспокоится обо мне и ждет меня дома.

Да, вот что: я встретил Алису, когда был на собрании выпускников колледжа в Уильямсбурге. Она там живет с матерью. Конечно, неправильно так отзываться о будущей теще, но я все равно скажу: ее мать – мерзкая старая ведьма. Она может кого угодно заговорить до смерти и вечно устраивает званые вечера и «сеансы». Я говорил, что она занялась спиритизмом? Да, именно так; она из тех любительниц, которые вечно пишут письма в газеты и устраивают вокруг этого дела шум. Я не знаю, как Алиса могла столько лет ее терпеть. Но мы с Алисой сразу же поладили, а найдя общий язык, решили, что неплохо бы и пожениться.

Ее мать устроила ужасный скандал – не то чтобы она против меня решительно возражала; она не могла перенести того, что Алиса от нее уходила. Конечно, Алиса достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения, но, в конце концов, миссис Хилтон – это ее нынешняя фамилия, она выходила замуж и разводилась, наверное, раз шесть – ее мать, и Алиса не хотела огорчать ее. В итоге мы наконец согласились: после свадьбы она приедет и будет жить с нами в большом доме.

Я полагал, что в двадцатикомнатном особняке достаточно места и теща не станет путаться под ногами, и Алиса согласилась со мной. Для пробы я пригласил их обеих провести у меня новогодний уикенд. Именно тогда и начались все неприятности; именно поэтому я и воняю сегодня вечером, как тухлая капуста.

(Он сделал эффектную паузу, и Бреннер сказал: «О чем вы говорите?»)

О чем я говорю? Да все о том же. Дональду очень понравилась Алиса и совсем не понравилась ее матушка. Не было никаких стонов, ничего подобного – он знал, что миссис Хилтон спиритка, которая на него набросится при первом же удобном случае. Но ошибиться было невозможно. В первую ночь, которую она провела в доме, на улице подул сильный ветер, одна из ставней начала стучать, и миссис Хилтон всю ночь не могла сомкнуть глаз. На следующую ночь в ее спальне прорвало трубу, и ее разбудил звук льющейся воды. Потом, когда она ложилась спать, край коврика зацепился за дверь, она споткнулась и едва не сломала лодыжку. И все такое прочее; с виду – случайности, которые могли произойти где угодно и с кем угодно. Только я знал, что это никакие не случайности; это был Дональд, выражавший свое неодобрение. Он показывал мне: если эта женщина поселится в доме – последствия будут ужасными.

Полагаю, он защищал меня от миссис Хилтон, и я, понимаете ли, нисколько не сомневаюсь в его правоте; если бы мы действительно поселились с ней под одной крышей, то не раз бы пожалели об этом; но в итоге я попал в затруднительное положение. Если б я сказал миссис Хилтон, что происходит на самом деле, то не успел бы и глазом моргнуть – у нас собрались бы медиумы и спиритуалисты всех сортов, и в итоге меня бы просто выжили из дома. А если бы я ничего не сказал – тогда Дональд продолжал бы устраивать представления при каждом визите миссис Хилтон; из этого тоже ничего хорошего не вышло бы. Просто кошмар – и ведь с полтергейстом никак не поспоришь.

Вот я и пошел к Джорджу – потому что знал, как тщательно он изучал подобные вещи, и он сказал мне…

(«Я сказал ему, – подхватил Джордж, – что есть только один способ – изгнать призрака, уничтожить его. Он сказал, что не хочет причинять вреда старому другу семейства, и я ответил, что ему придется делать выбор между полтергейстом и Алисой, именно так обстоят дела. Вот он и согласился попробовать».)

Да, я согласился (подтвердил Фрис) и теперь об этом сожалею. Джордж собрал кое-какие средневековые пособия и явился изгонять призрака. Все выглядело очень внушительно, с колокольчиком, книгой и свечой, как говорится. Он провел уже большую часть ритуала, когда одна из стеклянных подвесок сорвалась с люстры и ударила Джорджа по голове.

Призрак, как все полагают, бессилен, когда начинается обряд экзорцизма; мы сели, чтобы все обдумать, – и тут подломилась ножка кресла, в котором сидел Джордж. Так мы узнали, что Дональд относился к Джорджу так же, как и к миссис Хилтон; вероятно, все дело было в экзорцизме; и мы пришли в бар Гавагана, чтобы спокойно разобраться в деле. Мы решили, что полтергейст принадлежит мне и моему дому, так что если обряд экзорцизма и может провести какой-то непрофессионал, то это должен быть я.

Понимаете, мы с Джорджем не хотели рисковать и обращаться еще к кому-нибудь. Ведь если бы миссис Хилтон прослышала о таких вещах, она обрушилась бы на нас со всей своей силой; старая хабалка помешала бы нам изгнать призрака. Я заставил Джорджа объяснить мне, как проводить ритуал, я запомнил все необходимые слова, а потом взялся за дело. Все шло гладко, как по маслу, люстра мне на голову не упала, не было ни шума, ни стуков. В итоге я вообразил, что изгнание нечистой силы состоялось, и тут же позвонил Алисе, пригласив их с матерью приехать ко мне на уикенд.

К счастью, они не смогли принять приглашение немедленно и попросили отложить визит на неделю. К счастью – потому что экзорцизм не сработал. Когда я спустился вниз к завтраку, примерно половину книг из книжного шкафа вытащили и раскидали по полу, и некоторые страницы были порваны. Джордж согласился со мной, что это предупреждение; по его мнению, я сделал что-то не так, но я повторил весь ритуал под его наблюдением, и ошибок не обнаружилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению