Как очаровать графа - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как очаровать графа | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы имеете в виду?.. Мы с вами просто беседуем и…

– И во время этой беседы вы почему-то постоянно указываете на мои недостатки. Если вы на меня из-за чего-то рассердились, то прямо об этом скажите. Если же вы намерены и дальше оскорблять меня… Знаете, у меня есть и другие занятия.

Эмили внимательно посмотрела на него. Казалось, его светло-зеленые глаза не выражали ничего, кроме досады, и если бы не было того разговора с Дженни, если бы она не знала, что он очень опасный человек, то ему, конечно же, удалось бы ее одурачить. А впрочем… Пусть думает, что так и есть, пусть считает, что взял над ней верх. В данный момент это было бы самой благоразумной тактикой.

– Прошу прощения, – пробормотала Эмили. – Ведь вы граф, а я – девушка из «Тантала», и это слишком уж… Наверное, я неосознанно пыталась хоть немного уровнять нас в положении…

– Хм… Вы уверены, что дело только в этом? Может, вы боитесь меня?

– Нет-нет, просто я… – Эмили изобразила смущение. – Если вы завтра снова повезете меня на прогулку, я буду лучше справляться.

Граф ненадолго задумался, потом кивнул.

– Хорошо, договорились. Устроим пикник. В час дня подойдет?

– А вас не пугает, что пойдут разговоры? – спросила Эмили; на сей раз она изобразила удивление. – Знаете ли, две мои подруги вышли замуж за пэров. И если вас снова увидят в городе вместе со мной, то об этом начнут говорить…

Взгляды из встретились, и губы Уэстфолла тронула легкая улыбка.

– Я этого не боюсь, если не боитесь вы, мисс Портсмен.

«Я не боюсь, а беспокоюсь», – подумала Эмили. Ей начинало нравиться общество этого мужчины, и именно это ее сейчас беспокоило.

– Значит, в час, – кивнула она. – Я оденусь для загородной прогулки.


На следующее утро, когда Натаниель сошел вниз, его ждало письмо от друга из правительства. Когда они с Лори завтракали, он показал письмо брату и сказал:

– Никакой леди Себрет не существует.

– Ты так и говорил, верно?

– Да, но я хотел получить подтверждение. Думаю, найдется довольно много обладателей невысоких титулов, которые никогда не выбираются за пределы своих крохотных владений в провинции, – в задумчивости проговорил Нэт.

Во вчерашней встрече с Портсмен было что-то странное, но он никак не мог понять, что именно. Нэт ожидал, что она спросит, зачем он носит очки, которые ему не нужны, но она об этом не спросила, однако засыпала вопросами о его жизни во время войны.

Поиски редких книг… Поначалу он удивился, что Райкотт придумал для его странствий по континенту такую глупую причину, но потом выяснилось, что эта легенда очень хороша – несколько раз она даже спасала ему жизнь. И, вероятно, только поэтому он сейчас мог разгуливать по Англии в образе рассеянного и чудаковатого ученого.

– Насколько ты уверен, что ты на правильном пути? – спросил Лори.

– Почти уверен.

– Почти?..

Нэт пристально посмотрел на брата и проговорил:

– Но сегодня я узнаю гораздо больше. – Что именно, он пока еще не знал, зато точно знал, что эта девушка нравилась ему все больше и больше. И неважно, что она девушка из «Тантала». Ведь рядом с ней он испытывал то, чего не испытывал уже много лет, – ощущение полноты жизни. И кем бы она ни оказалась, он не хотел ее терять. А если она все-таки сделала то, в чем ее обвинял Эбберлинг… Нет-нет, такого просто быть не могло. А если могло… Об этом он подумает позже, а сегодня он едет на пикник.


Портсмен снова ждала его в вестибюле клуба, в укромном месте, как если бы не хотела, чтобы ее кто-нибудь увидел. Нэт ни на секунду не поверил, что она боялась солнца. Интересно, знала ли она, что Эбберлинг в Лондоне? Возможно, знала. А ведь до этого она спокойно расхаживала среди членов клуба…

Эмили вышла ему навстречу, и Нэт окинул ее внимательным взглядом. На сей раз она оделась более консервативно, чем обычно. На ней было красивое платье из желтого муслина с рисунком из зеленых веточек и с вырезом под самое горло. На голову же она надела желтый капор, и на этом фоне ее волосы казались немного темнее. Не знай Нэт, что это не так, подумал бы, что перед ним скромная дочка какого-то пэра, собравшаяся на прогулку с кавалером. И сегодня он почти чувствовал себя этим кавалером…

– Знаете, я решил прочитать «Шотландского кузена», – сказал он, пуская лошадей рысью. – Логики в этом романе по-прежнему не вижу, но должен признать, что он не лишен оригинальности, и я это оценил.

– Дело не в логике, – возразила Эмили. – Это роман про любовь и страсть, то есть про чувства тех двоих, которые готовы отдать жизнь друг за друга.

– И они едва это не сделали, потому что один из героев решил не задавать другому один жизненно важный вопрос. – По мнению Нэта, все персонажи романа – идиоты, но они были описаны как красавцы и красавицы, и казалось, только это и имело значение.

– Вы имеете в виду такой жизненно важный вопрос, как, например, вопрос о том, почему человек носит очки, которые ему не нужны? – спросила Эмили.

Нэт невольно сжал поводья, но тотчас ослабил хватку, пока его спутница этого не заметила. Значит, сегодня Тот Самый День. Проклятье! А он-то надеялся, что у него будет еще несколько прогулок с ней и еще несколько вечеров в ее постели.

– Прошу прощения, мисс Портсмен, вы о чем?..

Эмили мысленно расправила плечи, сосредоточив все внимание на высоком стройном мужчине, сидевшем сейчас так близко, что можно было к нему прикоснуться.

– Я расспросила про ваши очки. Скажите, вы шпион?

Эмили внимательно смотрела на его точеный профиль, но не заметила, чтобы он хоть немного изменился в лице.

– Кто-кто?.. – спросил Нэт, усмехнувшись.

– Я знакома с человеком, знающим такие вещи, которые большинству людей не известны, – пояснила Эмили. Она вдруг обнаружила, что ей гораздо приятнее смотреть на Уэстфолла, чем думать о том, что она снова на улице и что еще вчера ее, возможно, видели и узнали. – Вы, Уэстфолл, служили у Веллингтона. Скажите, вы все еще у него служите – или вам просто нравится дурачить людей?

Граф криво усмехнулся.

– Но если я был шпионом… Дорогая, вам не кажется, что вы поставили себя в крайне опасное положение, дав мне понять, что знаете об этом? – Уэстфолл объехал повозку, груженную сеном. – Сдается мне, в таких случаях шпионы убивают, чтобы сохранить свою тайну.

Эмили медлила с ответом. Уэстфолл ей угрожал? Но он сейчас говорил с ней так, как будто они обсуждали достоинства фруктового сиропа. Она-то ожидала, что граф признает правду, но он, похоже, и не собирался. И теперь она не знала, что делать. Однако у нее не было ощущения, что он ей угрожал. А может, опытные шпионы перед тем, как нанести удар, вовсе не выглядят угрожающе?

– Я не думаю, что мне следует чего-либо опасаться, – проговорила, наконец, Эмили. – Слишком многие знают, что я поехала на прогулку с вами. Убивать меня было бы довольно глупо. Особенно для такого опытного шпиона, каким, как говорят, вы являетесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию