Поэтому мелодию нужно было вспомнить.
Он попробовал начать ниже, а потом посмотреть, не выудит ли голос из памяти что-нибудь знакомое:
– Он пьет и пьет!..
Нет! Совсем не то!
Но ответ должен был где-то отыскаться. Если не в сооруженном им дворце, то под замком в его собственной голове. А уж замки его не пугали: сам не зная почему, он не сомневался, что сумеет взломать любой попавшийся.
Только бы найти нужную дверь…
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
БЫЛО уже около часа ночи, а детектив Даррил Таннер все еще сидел за столом, зарывшись в бумаги. Он был так поглощен работой, что его напарнику, Майлзу Лэнгстону, пришлось дважды постучать по дверному косяку, чтобы Даррил поднял на него взгляд.
– Я закончил с документами и решил зайти сказать спокойной ночи. Или с добрым утром. – Оглядев кипы бумаг, Майлз присвистнул. – Чем ты умудрился так разозлить Конноли?
Они работали вместе уже несколько лет. Даррил всегда завидовал тому, как свистит Майлз – звук получался таким громким и насыщенным... Сам Даррил свистеть так и не научился.
– Ничем. Я сам вызвался. Дома дела плохи, сверхурочные пригодятся.
«Плохи» – это было мягко сказано, но подробности своих финансовых трудностей следовало держать при себе. С крахом Кингпина заработок Даррила уменьшился ровно вдвое. Теперь Маггия подбрасывала кое-что время от времени, но недостаточно, чтобы выплачивать ипотеку, не трогая денег на колледж для дочери.
Беззаботный холостяк Майлз сочувственно кивнул.
– Да уж, слышу. Хочешь, я поставлю чайник, пока не ушел?
– Нет, я почти закончил. Просто хочу приписать малость лишнего времени. Ну, сам понимаешь.
Майлз погрозил ему пальцем.
– А вот этого я не слышал. Привет семье!
«Бот болван... думает, это смешно».
В ответ Даррил легонько взмахнул рукой.
– Обязательно.
Проследив, как Майлз идет по коридору и входит в лифт, он продолжал наблюдать, пока лампочка над дверью лифта не показала, что напарник спустился в вестибюль.
Наконец-то оставшись в покое, Таннер вернулся к работе. На наведение порядка в хранилище после взлома ушло полдня. Большую часть этого времени потратили, раскладывая разбросанное по соответствующим коробкам. Теперь Даррилу предстояло сверить найденное со старыми бумажными описями. Пришлось повозиться: то бумаги составлены не по той форме, то почерк не разобрать...
Покончив со всем этим, он дважды перепроверил данные. Да, он не ошибся. Не хватало только одной коробки, помещенной в хранилище по распоряжению покойного капитана Стейси.
Отложив в сторону общий реестр, Даррил покопался в написанных под копирку бумагах, нашел нужный номер и вытащил лист. Описание не отличалось ясностью, но он знал, что имеется в виду. Сложив бумагу, Даррил сунул ее в карман, а потом вернулся к реестру и внес в него пустую коробку. Пусть весь мир продолжает думать, что она на месте.
Почти до двух ночи он читал новости, потом поднялся и направился в кабинет старшего детектива.
Даррил не знал, почему Конноли всегда работает допоздна, и не горел желанием узнать.
Перед ее дверью он откашлялся.
– Шеф?
Она устало улыбнулась.
– Закончил отчет, Даррил?
– Да, мэм.
– И?
– Шесть разных форм документов, три базы данных, все учтено. Думаю, мы должны благодарить Человека-Паука за спасение нашего хранилища.
С этими словами Даррил подал ей бумаги.
Конноли закатила глаза.
– Если только это не он сам совершил взлом и проник внутрь... – заметила она, пролистывая страницы. – Хорошо сработано, сразу видно руку старого профи. Запиши себе лишний час, но не больше!
– Спасибо, босс.
Вместо того чтобы поспешить домой, он прошел несколько кварталов и вынул анонимный телефон, которым пользовался в особых случаях. Абонент откликнулся после первого же гудка.
– Похоже, у меня кое-что есть. Помнишь скрижаль, похищенную Маггией пару лет назад? Все это время она лежала у нас, в хранилище вещественных доказательств – вплоть до прошлой ночи. Вчера кто-то стащил ее. Судя по паутине на месте происшествия, ее унес Человек-Паук, либо он знает, кто это сделал. Я подумал, информация о том, что она опять всплыла, чего-то стоит.
На другом конце линии засмеялись.
– И ошибся! Цезарь Цицерон не хочет иметь ничего общего с этой вещью.
– Почему? Боится? Я знаю, считается, будто она волшебная, но...
– Боится? Нет. Просто не хочет, чтобы хоть что-то напоминало ему о Сильвермэйне. Ты с нами уже довольно давно, поэтому тебе скажу, только ты от меня этого не слышал: наверху ходят слухи, что сегодня Человек-Паук нанес нам визит. После этого Большому Си понадобилось четыре часа массажа, чтобы суметь хотя бы задремать. Мой совет – забудь об этом.
Связь прервалась. Таннер тупо уставился на телефон.
«Проклятье. Столько возни – и всего двести долларов? Если бы я доложил о пропаже бесценного древнего артефакта шефу, мог бы хоть премию получить. А теперь даже дело по факту кражи не заведешь».
Тут его внимание привлек второй номер в списке контактов. Номер был стар и, возможно, уже бесполезен, но, вспомнив о деньгах на колледж для дочери, он решил попробовать.
Через три гудка на звонок ответил женский голос:
– Алло. Кто это? Откуда у вас этот номер?
Он видел ее всего раз или два, но этот грустный певучий голос трудно было забыть.
– Миссис Фиск? Это Даррил Таннер. Не знаю, помните ли вы меня...
– Детектив Таннер. Конечно, вы были у нас на праздничной вечеринке три года назад. Но... это так неожиданно. И уже очень поздно. Что случилось?
– Ничего страшного. Просто я работаю над одним делом, которое напомнило мне о вашем муже. Это насчет одной вещи, которую он, помнится, очень хотел получить.
По крайней мере, она слушала! Если провернуть все как надо, возможно, эта информация все же чего-нибудь да стоит.
* * *
НЕ БУДЬ Уэсли заключен в тюрьму, на этот звонок ответил бы он. Однако звонок попал к ней, к Ванессе Фиск. Она не знала, что надеялась услышать, что за бледный призрак прошлого мог бы говорить с ней. Не знала даже, зачем держала этот телефон при себе, не говоря уж о том, чтобы отвечать. Но она сделала это, и услышанное всколыхнуло ее дремавшую душу.
Сон настиг ее посреди колоссальной кровати, которую она когда-то делила с Уилсоном – пришлось сделать несколько шагов, чтобы добраться до края. В первый раз за последние шестнадцать часов она коснулась босыми ногами пола, не из скромности, а чисто механически накинула плотный зеленый халат, прикрыв неглиже... Вспомнив, каким взглядом смотрел на нее муж, Ванесса едва не отважилась улыбнуться.