Турист - читать онлайн книгу. Автор: Массимо Карлотто cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турист | Автор книги - Массимо Карлотто

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Самбо взялся за мобильник, чтобы позвонить Тициане Базиле, но потом передумал.

– Лучше проверить нашу догадку у хозяина и официантов «Ремьери» и у девушки из молочной.

– А также обменяться парой слов с хозяйкой этого дома, – добавил Каприольо. – Разумеется, я пойду с тобой.

– Ты не можешь этого делать! – возразил Пьетро. – Я тебе уже объяснил, что операция проходит под прикрытием.

– Попробуй запретить мне это! – добродушно, но вызывающе заявил Каприольо.

– Возьми с собой ствол, – сказал бывший комиссар, думая испугать его этим.

Детектив положили руку на пояс и спросил:

– Как по-твоему, «Таурус-38» специальный – это достаточно?

– Они убийцы, Нелло.

– Я это знаю, Пьетро. Именно поэтому тебе нужен человек, который защищал бы твою спину.


Сандрино Тоно попытался снова вытрясти из Самбо деньги. Ресторан «Ремьери» был еще закрыт: завсегдатаи собирались позже. Из кухни доносились тяжелые запахи жаркого и несвежей рыбы.

– Я бы мог что-то вспомнить, но за вознаграждение, – сказал Тоно и усмехнулся, считая себя большим хитрецом.

– Ты больше не получишь ни гроша, – заявил Пьетро. – Внимательно посмотри на снимок и скажи мне, она ли это.

– Я уже объяснил тебе, что расценки остаются прежними и что здесь не занимаются благотворительностью, – напомнил ему хозяин заведения.

– А я мог бы заплатить тебе, но не стану, потому что ты кусок дерьма и тебя нужно поставить на место, – пояснил бывший комиссар и бросил взгляд на Каприольо, который в этот момент закрывал изнутри дверь ресторана.

– Какого хрена ты делаешь?! – крикнул Сандрино.

Самбо ударил его коленом в пах. Когда был полицейским, он не скупясь раздавал удары ниже пояса. Он знал, как вызвать боль.

Владелец «Ремьери» упал на пол и пробормотал голосом, в котором звучала боль:

– Да, это женщина, которую ты ищешь, я узнаю ее.

– Ты в этом уверен или хочешь, чтобы мы составили тебе компанию до тех пор, пока не придут официанты?

Хозяин покачал головой и подтвердил:

– Клянусь тебе, это действительно она.

С Сильваной бывшему комиссару не пришлось быть грубым. Она даже настояла на том, чтобы угостить его и Нелло завтраком.

– Да, я ее узнаю, – подтвердила девушка. – Она здесь, в Венеции?

– Возможно – да, – уклончиво ответил Пьетро. – В любом случае благодаря вашей прекрасной памяти мы узнали, кто она.

Сильвана покраснела. Самбо впервые заметил, как она хороша собой. И подумал, что, если бы был моложе, вернулся бы поухаживать за ней.

Зато Кэрол Коули-Бьондани оказалась еще более крепким орешком, чем Сандрино Тоно.

– Уходите. Все сообщения и требования передавайте через моего адвоката, – заявила она. Это была единственная фраза, которую она произнесла, выслушав Самбо и взглянув на фотографию. А потом закрыла дверь.

Два друга услышали скрежет ключей и задвижек. Это означало, что хозяйка намерена запереться в своем доме.

– Оставим ее в покое, – сказал бывший комиссар. – Она сумасшедшая и ничем нам не поможет.


Однако Пьетро неверно оценил англичанку, потому что не знал эту женщину. Она сразу же бросилась звонить Кики Баккер и рассказала ей ложную версию событий, придуманную на месте: голландку ищет полиция, вероятно, чтобы выяснить что-то о появлении другой женщины в венецианской постели синьора Картагены.

Кики обратила внимание только на слова о другой женщине и пропустила мимо ушей все остальное. Не Ильза ли была этой загадочной женщиной, спросила она себя и позвонила законной жене Абеля на ее домашний телефон. Но Ильза сама ответила на звонок, и Кики больше не могла сомневаться. У Абеля есть другая любовница.

Журналистка бросилась на кухню и стала жадно поглощать пирожные из стоявшей там коробки. Несмотря на гнев и печаль оттого, что ее предали, она не хотела отказываться от этого мужчины, не желала его терять. А чтобы убедить его остаться с ней, был только один способ: она должна поговорить с ним сама.

Кики умела действовать точно и четко. Собирая в сумку вещи для поездки, она одновременно купила билет на самолет, позвонила в редакцию и отказалась от порученных ей заданий, срочно записалась к парикмахеру и еще к косметичке для депиляции по-бразильски.

А пока случай забавлялся этой пешкой, передвигая ее по доске, другая фигура в этой сложной шахматной партии, Пьетро Самбо, сумел сообщить о своем открытии синьоре Базиле, заместителю начальника управления.

Как Пьетро и ожидал, она старательно исключила из своего ответа даже намеки на похвалу и начала отдавать приказы.

– Я сейчас свяжусь с полицией Дании, а ты найди способ держать под контролем эту квартиру.

– Мы уже занимаемся этим.

– Освободись от Каприольо. Я посылаю тебе Феррари.

– Нет. Нелло я полностью доверяю, а к Симоне Феррари у меня никогда не было большого доверия.

– Ты не можешь сам решать, с кем сотрудничать.

– Ты знаешь, что Нелло прекрасно вписался в нашу команду и может быть нам очень полезен.

– Ты прав, но я не хочу, чтобы он работал с нами, и я не могу подставляться.

– Ты уже подставилась, а он не дурак.

Тициана недовольно вздохнула и сказала:

– Все-таки жди к себе Симоне.

Завершив разговор, Самбо встретился глазами с веселым взглядом гостиничного детектива.

– Я должен делать вид, что ничего не слышал? – спросил Нелло.

Бывший комиссар не ответил на этот вопрос, только положил ему руку на плечо. Потом он объяснил:

– Я тебе не солгал, но боюсь, что умолчал о некоторых подробностях.

– Ах вот как? – Нелло притворился удивленным, но выражение его лица не изменилось. – Ты имеешь в виду ложь насчет расследования под прикрытием?

– Так ты в него не поверил?

– Ни на секунду, – ответил Нелло. – В полиции эти дела так не делаются, и к тому же никто не взял бы тебя консультантом. Но окончательно мои догадки подтвердились вчера вечером, когда я увидел файлы финансовой полиции. Тебя завербовала разведка, мой дорогой, и я думаю, что твою бывшую врагиню тоже.

Пьетро с довольным видом кивнул и спросил:

– Значит, у тебя нет проблем с тем, чтобы работать с нами?

– Никаких. Может быть, я смог бы продолжить сотрудничать с вами и потом.

– Это от меня не зависит. Я значу так мало, что снова попал в разряд тех, кого можно принести в жертву, – объяснил Пьетро, чтобы не порождать у друга ложных ожиданий.

– Одно дело за один раз, я знаю кое-что о таких вещах, – рассудительно произнес Нелло. – А теперь пойдем выпьем по рюмке у Кеко Вианелло. Угощаю я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию