Королева Хальдора - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Хальдора | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Это узы, – шепнул он, целуя место за ухом, прикосновения к которому сводили меня с ума. От этой ласки меня выгибало. – Они подталкивают нас друг к другу. Они хотят, чтобы мы закрепили их. Поэтому мы оба не можем думать более ни о чем. Потерпи, скоро станет легче.

С этими словами я ощутила, как он подхватил меня за бедра и толкнулся. Внизу тут же все полыхнуло болью. Я вскрикнула, цепляясь за его плечи и пытаясь отодвинуться, но он не дал, крепко удерживая меня на месте. Следующий толчок принес вместе с болью странное и ни на что не похожее чувство наполненности.

Я часто задышала, ощущая, как из глаз всё-таки хлынули слезы. Откинувшись на подушку, расплакалась, выплескивая вместе со слезами все эмоции, копившиеся во мне, кажется, еще с того момента, как я узнала о воле магии. Меня колотило, поэтому я сразу и не поняла, что он делает.

Он ничего не говорил, просто собирал языком слезы с моих щек, мягко целовал губы и осторожно гладил рукой по шее и волосам.

В этот момент в душе поднялась какая-то щемящая нежность. Я замерла, впитывая в себя волшебство момента, и смотрела на него. Его облик чуть расплывался из-за слез, но черные глаза не отпускали.

– Простите, – просипела я, совершенно не эротично шмыгнув носом, отчего снова ощутила накатившее смущение.

– Все хорошо, – сказал он, полыхнув глазами. – Успокоилась?

Я кивнула, стараясь задвинуть подальше все свои мысли и чувства. Потом с ними разберусь. Я вдруг подумала, что совершенно не хочу, чтобы у моего мужа в воспоминаниях о нашем первом разе остались лишь мои слезы.

Чуть улыбнувшись, я опустила взгляд на его губы. Дважды просить мужа не нужно было – он тут же склонился и накрыл мои губы своими. А потом он качнулся, входя в меня до упора.

Дальнейшее я помню лишь урывками. Весь мир превратился в глаза напротив. Легкая боль вскоре прошла, и на ее место пришло странное и восхитительное чувство, от которого все внутри полыхало и содрогалось.

Я смотрела на Эскалиона и не могла отвести взгляд. Его голос, выражение лица, черные, цепкие глаза, сильные руки – все это вместе сводило меня с ума.

На короткий миг мир померк, словно распылился на крупинки. Мне показалось, что сознание угасло, но в следующее мгновение я поняла, что это не так. Тело полыхало. Его выгибало от обжигающих, сладких волн.

Когда мир вернулся на положенное ему место, я поняла, что муж просто лежит на мне сверху и хрипло дышит. Я боялась пошевелиться, так как не хотела разрушить момент. Через пару минут он все-таки приподнялся и тут же впился в меня взглядом.

– Ты в порядке? – спросил он, отстраняясь и ложась рядом со мной.

Я сразу же ощутила пустоту. Повернув голову, поколебалась мгновение, а потом решилась. Развернувшись, я подкатилась к нему под бок и прижалась, укладывая голову ему на руку. Муж тут же приподнял ее, а потом прижал меня к себе.

– Да, все хорошо, – призналась я с выдохом, чувствуя, как он поглаживает мне спину. – А вы как? Вы ведь только пришли в себя. Разве вам не...

Я замолчала, не знала, в какие именно слова облечь свои мысли. Но, кажется, ему вовсе не требовались слова, он и так понял меня.

– С моим телом все в порядке, – Эскалион глубоко вдохнул. – Магия поддерживала его.

Он замолчал. Я же не знала, что нужно говорить. Я не знала его и не понимала, как мне себя с ним вести. Неожиданно поняла, что прежний дурман, заставляющий почти постоянно думать о нем, слегка развеялся. Сейчас я осознавала, что меня на самом деле подталкивали узы, но раньше не обращала внимания на свое слегка странное, немного даже помешанное поведение, считая его нормой. Впрочем, я по-прежнему все еще хотела своего мужа и желала знать о нем все, что только можно.

Пригревшись, я и сама не заметила, как заснула. Проснулась оттого, что меня легко, почти невесомо целовали.

– Что?.. – прошептала, понимая, что вокруг царит темнота.

– Нужно закрепить результат, – его голос был хриплым. Через мгновение он оказался поверх меня в полной готовности. – Поговорим завтра.

Я кивнула, даже не подумав о том, что никакого закрепления результата, по идее, не требуется. Я ничего не имела против действий Эскалиона, поэтому с охотой отозвалась на поцелуй, подставляя свое тело под чуть торопливые жадные ласки.

Утром я проснулась, уткнувшись носом во вздымающуюся грудь мужа. Вдохнув будоражащий и возбуждающий запах моего мужчины, я улыбнулась и принялась выпутываться из объятий. Мое тело требовало к себе внимания.

Сев на кровати, я с тихим стоном едва не упала обратно. Казалось, в теле болят все мышцы, о которых я раньше ничего не знала. Но даже это приносило тихое удовлетворение и радость.

– Проснулась?

В груди сладко екнуло.

– Доброе утро, – сказала я, повернувшись.

Он смотрел все так же внимательно и цепко, словно пытался одним взглядом пробраться в душу и вызнать все секреты.

– Доброе, – ответил он, и уголки его губ чуть дрогнули.

Улыбается. Кажется, я счастлива.

Часть 28

Геральды, тревожно переглядываясь, заходили в комнату, стараясь производить как можно меньше шума. Они удивленно осматривали зал, но все свои мысли оставляли при себе.

Как оказалось, этот зал, куда вела спрятанная в глубокой нише дверь, давно уже никем не использовался. Со временем о нем вообще забыли. Прежде чем проводить здесь собрания, служанкам пришлось постараться, чтобы очистить его.

Сначала я не поняла, какая разница, где именно проводить обсуждения. Зал выглядел вполне обычно и даже скучновато. Из мебели в нем был лишь длинный крепкий стол со стульями. А еще около одной из стен стоял шкаф, сейчас совершенно пустой. Вот только стоило нам всем войти внутрь, а Эскалиону закрыть дверь, как на стенах, полу и потолке на мгновение вспыхнула вязь какого-то заклинания. Берхарт совершенно точно был бы в восторге. Он бы здесь все облазил.

– Теперь нас никто не подслушает, – пояснил Эскалион, хмуро обводя взглядом притихших геральдов. – Садитесь, – приказал он, а сам подошел к стулу, который больше походил на небольшой трон, и замер около него. Рядом с этим стулом служанки поставили почти такой же, явно для меня. – Амелия? – позвал муж, смотря на меня вопросительно.

Мимолетно улыбнувшись, я подошла и села на миниатюрный трон, чувствуя, как немного волнуюсь.

Геральды замялись, а потом принялись торопливо рассаживаться. Было видно, как им всем не по себе. Спокойными выглядели лишь мой отец и геральд Бортвик. Леодмар лишь смотрел цепким, внимательным взглядом и выглядел так, словно просчитывал что-то в уме. Казалось, что в нем нет ни капли нервозности или волнения.

Наверное, нужно отметить, что с момента нашей первой встречи с мужем (когда мы были оба в сознании) прошло уже несколько дней. За это время мне пришлось столько говорить, что иногда я просто замолкала, давая возможность высказаться братьям или отцу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению