Пепел Вавилона - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кори cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел Вавилона | Автор книги - Джеймс Кори

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Ага. – Наоми услышала в голосе механика улыбку. – Я решил проводить Бобби. Эти хреновы авэпэшники – наши закадычные дружки и все такое, но мы все равно есть мы, а они есть они. Должен кто-то прикрывать Бобби спину, пока она среди этих ангелочков. Да и головы я умею проламывать не хуже некоторых.

– Ты и на «Роси» нужен, здоровяк, – легко отозвался Джим. – Учитывая, что нас вроде как ждет битва, я бы не прочь иметь своего механика поближе.

Бобби, перебирая скобы захватов, погружалась в лифтовую шахту. Последними скрылись ее ноги.

– Это мило, но ты и без меня обойдешься, кэп, – возразил Амос. – Персик вот не хуже меня знает корабль. Справится, если что.

Услышав, как крякнул Джим, Наоми раскинула руки, ухватилась за край амортизатора и развернулась к нему. Джим прочел все по ее лицу.

– Подтверждаю, Амос, – сказал он. – Бобби? Постарайся доставить обратно побольше кусков, чтобы было из чего вырастить нового Амоса.

– Роджер. Вилко [18], – отозвалась Бобби. Голос звучал близко и гулко – она уже надела шлем. Наоми и рада была бы обрести уверенность в ее восторженном предвкушении боя, да не получалось. Ей оставалось только сжаться и терпеть, а там видно будет. Это, во всяком случае, дело привычное.

Еще несколько часов Бобби с Амосом проводили смотр новым союзникам: корабельный журнал и рапорты, крепление судов, боевики АВП, которых им предстояло вести в бой, – а тем временем Наоми, подключившись к камере скафандра Бобби, вела каталог. Штабеля винтовок, ящики боеприпасов. Сборная солянка судов и солдат. Холодные, рациональные, профессиональные комментарии Бобби подпитывали разрастающийся в Наоми ужас.

В передышках мысли ее блуждали. Человеческое насилие виделось ей своего рода фракталом – повторением в разных масштабах, от потасовки в пивной до войны целой системы. Оскорбления и обиды копятся целый вечер или целый век. Один задирает, другой вяло отвечает, и оба не слишком-то хотят разжигать, а как отступить, не знают. Все это повторялось с самого начала отношений внутренних планет и Пояса. А потом Марко исподтишка пнул так, что система содрогнулась. С тех пор все финты, и примерки, и даже применение силы имели целью не столько добить, сколько удержать позиции и прощупать противника.

С тех пор как на Землю упали камни, все было подготовкой к этому моменту: к серьезной, в полную силу контратаке. Каждая сторона надеялась замахнуться так, чтобы враг не уследил. Не в оружии суть. Быть может, это у них в крови и костях. Общее наследие человечества. Традиция, которую они донесли до звезд. Наоми она надоела до тошноты.

– Ну, выбирать не приходится, да и не так плохо, как я ожидала, – сообщила Бобби из своей новой тесной каютки на «Джамбаттиста». На заднем плане Наоми различала голос Амоса, тот шумел и смеялся с остальными. Вписался в новую компанию. Нет, не так. Убедил новую компанию, что он вписывается. Наоми мучило жуткое предчувствие, что Амос не вернется на «Росинант»; сказывалась тревога и нетерпение.

– Хочешь, повнимательнее прощупаю шлюпки? – предложила Наоми.

– Не стоит, – отказалась Бобби. – Успею по пути. Спускай курок. Вызываем апокалипсис.

– Хорошо, – сказала Наоми. – Береги себя.

– Доброй охоты. У нас говорят: «Доброй охоты».

– Тогда доброй охоты.

Слова страшно мало значили. Она прервала связь, отстегнулась, придерживаясь за рукояти на стене, и расправила руки-ноги до щелчка в позвоночнике. И только потом сообразила, что те же движения всегда проделывает перед работой. Готовится к нагрузке.

Она спустилась в камбуз, где уже ели Алекс, Джим и Кларисса. Когда Наоми втянулась в дверь, все взглянули на нее.

– Бобби говорит, можно начинать.

– Ну, йо-хо, чтоб его, – ответил Алекс.

Джим достал их кармана терминал, отстучал команды, подтвердив одну двойным паролем, и нажал кнопку.

– Ну вот, – сказал он. – Сигнал пошел. Как только начнется атака, мы гоним к кольцу и надеемся, что нас не заметят.

Все помолчали. Наоми подумалось, что здесь подошли бы фанфары. Гонги и звук трубы, возвещающие приближение смерти и разрушений. А они сидели себе вчетвером в камбузе и слушали гудение воздуховодов. Пахло курятиной.

– Похоже, эта ночь не для сна, – нарушила тишину Наоми. – Лично я собираюсь смотреть новости.

Джим промолчал. Глаза у него запали – от усталости и еще от чего-то. Не от страха. Тут было кое-что похуже страха. Обреченность. Наоми толкнулась к нему, накрыла его руку своей. Джим выдавил улыбку.

– Принесу выписку и закуску. Полюбуемся первым фейерверком?

– Не знаю, – сказал Джим.

– В компании не так паршиво, начальник, – заявил Алекс и обратился к Наоми: – Захвати и на меня.

– И на меня. – Кларисса впервые не добавила: «если приглашаете». В сравнении с войной это выглядело мелочью, и все же Наоми обрадовалась.

– Ладно, – сказал Джим, – давайте.

Ждать пришлось несколько часов. По всей системе загорались дюзовые выбросы. Единый флот у Цереры и Марса, у Тихо покидал оборонительные позиции, устремляясь к Поясу. К нему присоединялись одиночные пиратские корабли Мичо Па и АВП. К тому времени, как последний доложился о начале ускорения, заметна стала реакция Свободного флота. «Росинант» отслеживал векторы и соединения, светящиеся нити, спутавшиеся в пустоте между станциями и планетами. Боевые курсы. Подключились новости – гражданские каналы, правительственные, корпоративные заметили: что-то происходит, и наперебой гадали, что бы это значило.

Чуть за полночь по корабельному времени «Роси» поднял тревогу.

– Что у нас там, Алекс? – спросил Джим.

– Плохие новости. Два корабля атакуют на скорости со стороны Ганимеда.

– Ну, вот вам и незаметно. Когда они до нас доберутся?

Наоми уже успела запросить систему и ответила сразу:

– Через пять дней, если просто пальнут и отвернут. Через двенадцать, если попытаются уравнять скорости, пока мы разгоняемся.

– Мы с ними управимся? – спросила Кларисса.

– Будь мы одни, управились бы, – ответил ей Алекс. – Беда в том, что мы пасем ту корову. Но если хорошенько разогнаться, пройдем кольцо раньше, чем они нас достанут.

– Будем думать на ходу, – решил Джим. – Пока наша задача – на полной скорости гнать «Джамбаттисту» и в то же время дать Бобби возможность инспектировать шлюпки.

– Ни один план не выдерживает контакта с противником, – заключил Алекс, отстегиваясь и уплывая к себе в кабину. – Я начинаю греться.

– А я скажу нашим попутчикам, чтобы занялись тем же, – кивнул Холден, разворачиваясь к пульту связи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию