– Именно, сэр.
– Хорошо, что известно об этом Томасе… Хотя нет, что известно о Винсенте Лукасе?
– Совсем ничего, сэр. Дальше транзитной функции это имя никак не использовалось. А вот в досье Томаса Брейна, хотя и не полного, имеется справка о последних месяцах его служебной деятельности, и по результатам этой деятельности он определен как эксперт по борьбе с… прошу прощения, каменными ящерами.
– Каменными яще… Так это с нами, что ли?
– Так точно, сэр, – кивнул начбез, оставаясь невозмутимым, поскольку сам он на эту информацию уже отреагировал, а вот босс был не шокирован, но слегка смущен.
– Так-так, – Робер поднялся и, сунув руки в карманы брюк, стал расхаживать по кабинету. Начбез поднялся со стула, но Робер махнул рукой, и подчиненный снова сел.
– Чем же он занимался на этой своей службе?
– Я прошу прощения, сэр, он занимался уничтожением обозначенных ранее ящеров.
– Так, – Робер остановился и взглянул на начбеза. – Вы думаете, это совпадение? Что тупой аборигенский бандюган самостоятельно готовит покушение с привлечением, можно сказать, дипломированного специалиста, я бы сказал, экспертного уровня…
– Нет, сэр, я так не думаю, – покачал головой начбез. – В любом случае я уже отдал приказ взять Джонатана Ганетти и его приспешниов в разработку.
– Постой, они ведь уже были в разработке, или я что-то путаю?
– Нет, сэр, не путаете. Мы всех их держим на коротком поводке. Правда, когда случается запарка, персонал приходится перебрасывать на другие дела, а потом мы снова возвращаемся к этим субъектам.
Поняв, что сказанное прозвучало не слишком убедительно, он сдержал вздох, ожидая замечаний начальника, но, видимо, Робер думал уже о другом, ведь ему среди множества проблем следовало выбрать самые угрожающие – реагировать на все было невозможно.
Глядя на верховного руководителя, начбез замечал, что даже у субъекта столь высокого уровня адаптации продолжает совершенствоваться натура, продвигая его к исходным, заимствованным у аборигенов форматам.
Жесты, мимика, манеры говорить, умение есть здешнюю пищу, различать вкусное и не очень.
А еще – запахи. Гаупу иной раз приходилось останавливаться на улице, чтобы сладить с накатившими вдруг эмоциями, вызванными цветочным ароматом с клумбы или запахом уличного кафе, где подавали пончики с корицей.
«Интересно, хорошим ли я был ящером, до того как стал… заготовкой?» – мысленно спросил себя начбез. Заготовка. Спресованный в брикет, обезвоженный, но готовый к восстановлению биоконцентрат.
– Значит, так, Гауп! Нужно бросить все силы на этого бандита Ганетти. Я не верю, чтобы он самостоятельно решил начать с нами войну, тут наверняка прячется рука спецслужб.
– Возможно, снова мутит воду полковник Вильямс, сэр. У него меньше возможностей, чем у бюро ИСБ, однако решительности не занимать.
– Да уж. Он громит наши базы, не считаясь с собственными потерями. И ликвидировать его нельзя, это сразу привлечет к нам ненужное внимание.
– Привлечет, – согласился начбез.
– И этот Томас. Отследите все его контакты. Он не может действовать в изоляции, наверняка у него будут контакты с материнской структурой.
– Сделаем, сэр. И еще мы прощупаем его насчет связей с кузенами.
– Хорошая мысль. Такие закрученные, непонятные на первый взгляд ходы вполне в их вкусе.
Кузенами называли джунгаров и драккенов, которых считали едва ли не большими врагами, чем сами аборигены и их службы безопасности.
Кузены знали, с кем имеют дело, а потому умели ударить побольнее.
– Вы не поверите, Гауп, но вчера я пил алкоголь, – неожиданно сменил тему Робер. – Причем без включения активаторного дозатора, представляете?
– И как вы себя чувствовали при этом? – осторожно поинтересовался начбез.
– Прекрасно! Хотя наш менеджер по медицинскому контролю уверял, что должен произойти шок. Но его не было, представляете? Мне было просто хорошо и… – Тут Робер вздохнул и как будто взглянул куда-то далеко-далеко. – Мне было на удивление спокойно, и все наши проблемы не казались такими уж страшными. Так-то вот.
– Может, это и не мое дело, сэр, но менеджеру по медицине давно следовало пересмотреть эксплуатационные инструкции. Вы же знаете, что они писались второпях и не всегда лучшими специалистами. Мы уже представляли вам донесение о пристрастиях некоторых наших коллег к алкогольсодержащим жидкостям.
– Да знаю я, – отмахнулся Робер. – Проблема инструкций не нова. У нас выход годного к форматированию продукта после первой выдержки – шестьдесят семь процентов, а в теории должно получаться девяносто три.
Внезапно стены подземелья вздрогнули от далекого взрыва, и начбез подскочил на месте. Загудел сигнал настольного аппарата связи и почти одновременно – диспикер в кармане Гаупа.
Робер схватился за трубку, начбез за диспикер, и им было доложено почти одно и то же, однако Гауп получил больше подробностей.
– Итак, Четырнадцатого объекта больше не существует, – произнес Робер, кладя трубку.
– Авиационный удар, сэр. Пять минут назад они сбросили механический поисковик, наши не успели разобраться, маяк это или разведчик, а пока разбирались, он успел снять показания, запеленговал технологическое оборудование, и со второго захода сбросили бомбу.
– Бомбу. Но не простую бомбу. Цех находился на глубине больше пятидесяти метров.
– Так точно, сэр, шестьдесят четыре метра плюс перегородка из бронебетона.
– Это дорогостоящее изделие, такой боеприпас могут дать только по указу сверху – на уровне имперского управления.
– Я подниму наших агентов, они должны были сообщить…
– Поднимайте, Гауп. Поднимайте и выясняйте, но не забывайте про этого…
– Томаса Брейна, – подсказал начбез.
– Да. Пусть его обложат так, чтобы ни один контакт с ИСБ не прошел мимо нас. До того как мы примем меры, я хочу знать, что они против нас замышляют.
55
Брейн уже собирался ложиться спать, когда к нему постучали. Убедившись, что это Чаки, он открыл дверь и впустил припозднившегося гостя.
– Судя по твоей радостной физиономии, ты что-то раскопал, – заметил Брейн, пропуская Чаки в гостиную.
– Не то слово! Я теперь знаю поименно всех парней, которые проводили с ней эти, как их…
– Техническое обслуживание.
– Да! И еще одно такое заковыристое…
– Поверка люфтов и тарировка шкал исполнительных механизмов?
– Точно! – воскликнул Чаки. – Ну ты капец какой умный, Томас!
– Спасибо, Чаки, но что ты сделал, чтобы они тебе все это рассказали? Они в порядке?