Возроди огонь в сердце - читать онлайн книгу. Автор: Белла Баканнон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возроди огонь в сердце | Автор книги - Белла Баканнон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Плохие новости? – встревожился Нейт.

– Только для меня. Меня приглашают на мероприятие, где будет куча знаменитостей, с которыми я не имею ничего общего. У меня там сразу же начинает болеть голова.

– Тогда не ходи.

– Моя сестра и ее муж состоят в организационном комитете. Они вместе с моими родителями настаивают на моем присутствии.

Нейт без всякого стеснения склонился над ней и прочитал сообщение Ванессы.

– Не похоже, что оно от сестры, слишком официальное.

– Мы не близки.

– Прочитав его, я бы сказал, что вы вообще не родные. Садись за стол, а то все остынет, – добавил он.

Нейт какое-то время ел молча, а потом не сдержался.

– Зачем она прислала тебе напоминание?

– Три года назад я решила не прийти под предлогом, что забыла, но мать позвонила мне, чтобы уточнить, зарезервировала ли я билеты на самолет, – поморщилась Джемма. – Отсюда письма с напоминаниями.

Нейт тихо рассмеялся, немного подняв ей настроение.

– Ты всегда ходишь туда одна?

– У меня не было пары только в тот год. И Ванесса приставила ко мне вдового банковского управляющего сорока лет. Достаточно приятный парень, но… У меня есть холостой друг, который с тех пор охотно сопровождает меня на это мероприятие. Я позвоню ему, чтобы подтвердить дату, – грустно добавила Джемма и встретила пристальный взгляд Нейта.

– Ты уже попросила его пойти с тобой?

– Он знает дату, так что…

Нейт приподнял брови, и у нее пересохло в горле. Что он хотел сказать?.. Неужели он предлагает?.. Но к тому времени его рукопись уже будет лежать на столе у Брайана Гамильтона или ждать оценки издателя, а Джемма вернется к своим рисункам и работе в магазине подарков в Хандорфе.

– Я не раз посещал подобные мероприятия и, если потребуется, могу предоставить рекомендации.

Его слова, сказанные полушутливым тоном, лишили Джемму дара речи.


Хотя Джемма и отрицала романтические отношения со своим другом, Нейт не мог не приревновать.

– Джемма Харрисон, – как можно спокойнее сказал он, – не соблаговолите ли вы оказать мне честь и разрешить сопровождать вас на благотворительном балу вашей сестры в Мельбурне?

Она смутилась и покраснела.

– Может, ты уже запланировал что-то на эти выходные, – едва слышно ответила Джемма.

– Я постараюсь освободиться.

Ее лучезарная улыбка напоминала восход солнца над горными вершинами или его появление из-за туч после дождя. И мир сразу становился более ярким и лучшим местом для жизни.


А в четверг после обеда произошел еще один случай, испортивший ей настроение. Нейту позвонили, и, когда он взял трубку, на другом конце провода послышался расстроенный женский голос.

– Тесс, одну секунду. – Нейт пожал плечами и криво усмехнулся Джемме. – Я должен ответить. Не хочешь сделать кофе?

Он коснулся губами ее губ и поспешил на веранду.

И снова эта Тесс. Джемма подумала, что ее не касается, если кто-то из друзей Нейта нуждается в помощи. Только он ничего не сказал, когда вернулся обратно в дом. Он только поблагодарил за кофе и продолжил работу над рукописью. Джемма не стала задавать вопросов, но семя сомнений было посеяно. Как часто эта женщина звонила в ее отсутствие и почему беспокоила Нейта своими проблемами?


Джемма зажмурилась, когда ее лицо защекотала прядь волос, такая же мягкая, как шерсть Милли. Она вздохнула и зарылась в подушку, но действие повторилось, на этот раз в сопровождении повеявшего на нее мускусного аромата.

Джемма заморгала и увидела склонившуюся над ней фигуру. Нейт сидел на корточках рядом с кроватью и проводил по щекам Джеммы ее прядкой волос. Что могло быть лучше, чем, проснувшись, увидеть его лицо? Может, поцелуй, которым он разжег в ней пламя, не успевшее погаснуть после жаркой ночи.

– Доброе утро, радость моя. Сегодня утро пятницы, и тебе пора вставать. Завтрак через пятнадцать минут. Сегодня свободная форма одежды.

– Ты какой-то чересчур оживленный. И я прекрасно знаю, что сегодня за день. Куда-то собрался? – спросила Джемма, глядя на его светло-синий свитер и хлопковые брюки, тогда как дома он обычно носил футболки и шорты.

– Не я, а мы. – Он скользнул рукой к ее шее и провел большим пальцем по ее щеке. – Джемма, ты доверяешь мне?

Нейт выглядел словно маленький мальчик, который приготовил матери подарок и отчаянно надеется, чтобы тот понравился ей.

– Нейт Торнтон, что ты наделал?

– Что? Никакого мистера?

Он улыбнулся и нежно поцеловал ее, а потом, когда она обняла его за шею, его поцелуй стал более страстным. Потом он оторвался от ее губ, тяжело дыша, присел на край кровати и взял Джемму за руку.

– Соблазнительница! В тот день, когда мы познакомились, я дал себе обещание. И теперь надеюсь выполнить его. Иди умывайся и собери вещи на два дня. Мы едем в Сидней. У меня завтра встреча с группой поддержки, так что ты сможешь навестить свою подругу, а я заберу тебя в воскресенье утром.

Он направился к двери, но на пороге обернулся и, подмигнув, исчез в коридоре.

Джемма уставилась в потолок, теряясь в догадках, что задумал Нейт. Им осталось отредактировать шесть глав и еще несколько страниц, и в понедельник, самое позднее во вторник, рукопись будет готова. Но теперь они потеряют два дня.

Неужели он специально тянул время, потому что не хотел отпускать ее?

Джемма не питала иллюзий насчет серьезных отношений. Нейт с самого начала дал понять, что предпочитает оставаться свободным. Но ее все равно охватила радость, и она, вскочив с кровати, собрала вещи и нагишом помчалась в свою комнату.

Нейт наверняка поведет ее в какой-нибудь ресторан, поэтому лучше захватить с собой новое платье, купленное в Катумбе.


Они добрались на место около одиннадцати вечера, останавливаясь по пути, чтобы купить сэндвичи. Джемма выпустила из переноски Милли и занялась приготовлением кофе, а Нейт отнес их вещи в свою комнату. Потом он вытащил на балкон два кресла и столик, чтобы они с Джеммой могли насладиться видом центра Сиднея и мостом.

– Почему ты назвала кошку Милли?

– Милли была героиней моего любимого мультика. Она была отважной и решительной. Я мечтала быть похожей на нее, но у меня никогда не получалось. Но что мне нравилось в ней больше всего, так это ее забавная внешность. У Милли был нос кнопкой и вьющиеся волосы. Она никогда не обращала внимания на свои недостатки и всегда добивалась желаемого.

Нейт отставил в сторону свою чашку, присел рядом с Джеммой и проделал то же самое с ее кружкой. А потом, сжав поручни ее кресла, склонился над ней.

– Я чего-то не понял. Хочешь сказать, что ты некрасивая и трусливая?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению