Игра по ее правилам - читать онлайн книгу. Автор: Сильвер Джеймс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра по ее правилам | Автор книги - Сильвер Джеймс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Миссис Тейт убедила ее остаться на ужин. Она не приняла бы «нет» в качестве ответа. Мать Дикона даже заставила Куин подержать на руках Ноэль якобы для того, чтобы она сама убедилась, что с малышкой все в порядке. В словах миссис Тейт была насмешка, и Куин покраснела.

Теперь, по ее ощущениям целую вечность спустя, они пили чай и кофе. Миссис Тейт сидела прямо, расправив плечи и высоко держа подбородок. Куин подумала, что ее приняли бы за свою в аббатстве Даунтон.

– Я рада, что вы согласились остаться на ужин, Куинси. Мы ведь с вами друзья, и я могу называть вас по имени, не так ли?

– М-можете.

Черт побери, почему ее голос дрожит? На всякий случай она поставила свою чашку с кофе на блюдце.

– Пожалуйста, зовите меня Кэтрин. Полагаю, что мы с вами сможем подружиться еще больше, когда обо всем поговорим.

Кэтрин Тейт улыбнулась ей. С виду эта улыбка была невинной, но Куин догадывалась, что их разговор будет вовсе не о погоде и о моде. Она знала, что ходит по тонкому льду, поэтому улыбнулась и молча кивнула в ответ.

– Куинси, поскольку вы занимаете такое большое место в жизни моего сына, я думаю, что вам следует познакомиться поближе.

– Нэт, мэм.

Пожилая женщина вопросительно подняла брови, и Куин пришлось дать ей развернутый ответ.

– Я хотела сказать, мэм, что не занимаю никакого места в жизни Дикона. Я езжу к нему только потому, что мое начальство поручило мне ежедневно справляться о благополучии ребенка в ходе расследования. Когда будет найдена мать малышки и получены результаты анализа ДНК, я…

– Что, Куинси?

– Я больше не буду иметь никакого отношения…

На этот раз улыбка Кэтрин Тейт была похожа на волчий оскал.

– У вас отношения с моим сыном?

– Боже мой, нет! – нервно бросила Куин. – Мы не… Мы просто… Между мной и вашим сыном нет того, на что вы намекаете, и не будет. Я патрульный полицейский, выполняющий свою работу. Ваш сын… Дикон… Он…

– Красивый? – Теперь Кэтрин Тейт выглядела как кошка, съевшая сметану. – Талантливый?

– Да. Безусловно. Но он и я… Мы не…

– Вы знаете, что моя мать была южанкой?

От столь внезапной смены темы у Куин голова пошла кругом.

– Я… Нет. Я ничего не знаю о вашей семье.

Кэтрин снисходительно посмотрела на нее:

– В таком случае вам следует узнать, дорогая. Мама была родом из Джорджии. С папой она познакомилась в Атланте на танцах. Он происходил с Запада и приехал на Восток, когда заработал свой первый миллион. Он был фермером-скотоводом и нефтяником. Он был высоким и красивым, и мама влюбилась в него с первого взгляда. Она сбежала из дома и тайком вышла за него замуж, потому что родители были против их отношений. По крайней мере, так было до тех пор, пока они не узнали о размере банковского счета моего папы. Это сделало его их любимым зятем. – Пожилая женщина подняла руку и погладила пальцами жемчужное ожерелье на своей шее. – Мама всегда носила жемчуг. «У каждой южной женщины должна быть нитка жемчуга, Кэтрин, – говорила она мне. – Это дает ей возможность что-то перебирать пальцами, когда ей хочется заламывать руки», – по-южному протянула Кэтрин Тейт, затем добавила своим обычным голосом: – В какой бы тяжелой ситуации вы ни оказались, дорогая, никогда не нужно заламывать руки.

Она наклонила голову, словно прислушалась, и улыбнулась. Тогда Куин тоже услышала шум приближающегося вертолета.

У Тейтов есть вертолетная площадка? И вертолет? Куин была потрясена.

Через некоторое время она увидела в широкие окна гостиной, как вертолет приземлился, дверца кабины открылась, и из нее выбрался Дикон. Не успела Куин опомниться, как он вошел в комнату. Поцеловав свою мать в щеку, он спросил:

– Где моя девочка?

– Наверху. Но ее не нужно беспокоить сейчас. Она спит, а девочкам нужно хорошо высыпаться, чтобы быть красивыми.

Рассмеявшись, он быстро направился к лестнице.

– Я просто немного полюбуюсь ею, и все.

Когда Дикон скрылся из вида, Куин продолжила пить остывший кофе, отчаянно пытаясь найти убедительную причину для того, чтобы уйти. Дикон спустится через несколько минут, а она не знает, как ей себя с ним вести после того, что она устроила в Талсе.

Подавшись вперед, Кэтрин потрепала ее по колену:

– Вам определенно следует задуматься о покупке жемчуга, Куинси.

Глава 11

Дикон изо всех сил старался уснуть. У Ноэль были колики, и после того, как он в панике позвонил среди ночи Джоли и выслушал ее рекомендации, он положил Ноэль в корзину для перевозки, отнес ее в машину, и они катались по окрестностям, пока малышка не заснула. Он понял, что ей нравятся баллады Диркса Бентли «Черный» и Джейсона Олдина «Сожги дотла». Жаль, что эти песни возвращали его в мыслях к их с Куин поцелую, которого не должно было быть. Но он все-таки состоялся, и теперь Дику безумно хотелось затащить ее в постель. Это была плохая идея. Она не питает к нему симпатии, не доверяет ему. Может, запретный плод действительно сладок?

Он заставил себя выбросить эту мысль из головы. Даже думать о романе с Куинси Кинсейд глупо. Она нравится его матери. Одно лишь это означает, что ему следует бежать от нее подальше. Перебрав в уме события последних нескольких недель, он сказал себе, что для Куин они с Ноэль всего лишь часть работы. Что у нее отсутствует материнский инстинкт. Она определенно сексуальна, но для продолжительных отношений не подходит.

Он сам не заметил, как погрузился в сон, наполненный эротическими образами Куинси Кинсейд, прикованной наручниками к кровати.

Его разбудил звонок в дверь. Поднявшись с кровати, он натянул тренировочные брюки и пошел открывать, думая, что увидит свою мать или Джоли.

Но на пороге стояла женщина, которую он только что видел во сне. Она перевела взгляд с его лица на обнаженный торс, и ее щеки порозовели. Причиной тому явно была не утренняя прохлада.

– Вы рано. – Зевнув, Ник провел рукой по своим растрепанным волосам.

– Да, наверное.

– Входите. Я приготовлю кофе. – Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее внутрь.

Проскользнув мимо него, она сняла форменную куртку, бросила ее на спинку его любимого кресла и направилась в зону кухни. Закрыв дверь, он босиком последовал за ней, включил радионяню на кухонной стойке, затем кофеварку. Куин прислонилась к стойке и скрестила ноги в лодыжках. Пока работала кофеварка, они молча стояли лицом друг к другу. Дик думал о том, что хочет увидеть ее без одежды. По крайней мере, без чертова бронежилета.

Когда кофе сварился, Дик наполнил им две чашки, протянул одну Куин и, помня о ее предпочтениях, достал из холодильника ванильные сливки.

– Что вас привело сюда так рано? – спросил он, сделав несколько глотков кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию