Приманка для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для дракона | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Я слышал плеск, – сказал он. – Должно быть, неподалеку течет ручей.

Леона решила, что позже сходит к источнику, чтобы умыться и, если повезет, ополоснуться в одиночестве.

– Скажите, господин Отто, – спросила она, когда прочие спутники разошлись, оставив ее наедине с секретарем, – вы верите в то, что Эрна жива?

– Главное – в это верит драконоборец, – ушел от ответа Отто.

Леона горестно вздохнула. Вскоре вернулись Стефан и Клаус, развели костер. Пламя, весело потрескивая, пожирало сухие ветки. Агидиуса все не было.

– Куда же он запропастился? – обеспокоенно спросил Отто. – Вроде бы сказал, что ручей недалеко.

– Если бы что-нибудь случилось, то юноша уже позвал бы на помощь, – Легкомысленно ответил Клаус.

– И все же я разыщу его, – решительно заявил секретарь.

– Я с вами.

Клаус отошел от костра, и они вдвоем с Отто вскоре скрылись за деревьями. Леона тут же вспомнила, что хотела расспросить Стефана о странном браслете, но на нее отчего-то напало странное смущение, сковавшее язык. Она никак не могла заставить себя заговорить с драконоборцем.

– Переживаете? – по-своему истолковал ее молчание он. – Не волнуйтесь, с вашей сестрой все будет в порядке.

– Вы уверены? – обрадовано спросила Леона.

– Я неплохо изучил нравы драконов. Госпоже Эрне ничего не угрожает.

– Но зачем же чудище похитило ее?

– А вот это, – усмехнулся Стефан, – мы у него обязательно выясним. Когда нагоним его, конечно.

Теперь можно было спросить и о браслете.

– Скажите, господин Стефан, а где вы взяли те украшения, которые дали мне?

Он посмотрел удивленно.

– Купил, разве вы позабыли? И вот еще что: называйте меня просто по имени.

Леона растерялась.

– По имени? Нет, я не смогу.

– Сможете. Нам предстоит долгий совместный путь, так что излишние церемонии станут помехой. Ну же, попробуйте. Скажите: Стефан.

– Стефан, – немного запинаясь, выговорила Леона.

– Вот видите, все получилось.

И драконоборец улыбнулся так, что Леона почувствовала, как ей становится тепло.

– И все-таки, – спохватилась она, – где вы купили украшения? У кого?

– У разных торговцев. Почему вас это интересует?

Леона протянула руку.

– Вот. Я не могу снять этот браслет.

– Давайте посмотрю. Странно, действительно не снимается. Ладно, поносите его пока, а потом, когда вернемся к графу, что-нибудь придумаем.

– Значит, вы не знаете, почему он не снимается? – разочарованно спросила Леона.

– Нет, конечно, – с самым честным видом ответил Стефан. – Что-то долго нет наших спутников.

– Действительно, куда они могли запропасть?

– Пожалуй, я схожу посмотрю, что случилось.

– И оставите меня одну?

Стефан ненадолго задумался.

– Да, нелегкая ситуация, – признал он. – Не знаю, какая опасность грозит впереди, но ведь Агидиус, Отто и Клаус так и не вернулись. Так что брать вас с собой на поиски я опасаюсь. А с другой стороны, и оставлять вас здесь страшно, ведь тот, кто напал на наших спутников, может заявиться сюда.

– Вы полагаете, на них напали? – испугалась Леона. – С ними случилось что-то плохое? Они ранены? Или…

Она не договорила, голос ее прервался, глаза наполнились слезами.

– Я не знаю. Земли господина графа, оказывается, полны сюрпризов. Но не следует отчаиваться раньше времени. Надеюсь, мне удастся выручить эту троицу. Леона, дайте мне руку. Нет, правую, чтобы я мог держать кинжал наготове. И пообещайте, что по первому моему слову убежите и спрячетесь.

– Хорошо.

Так, держась за руки, они и отправились на поиски.

Ручей обнаружился довольно быстро, вот только рядом с ним не было ни души. Леоне стало страшно.

– Куда же все они подевались?

– Успокойтесь, – сказал Стефан и сильнее сжал ее ладонь. – Следов борьбы нет, значит, здесь на наших приятелей никто не нападал.

– Но куда они ушли? И зачем?

– Зачем – не знаю, а куда – сейчас выясню. Постойте немного на одном месте, мне надо осмотреться.

Вскоре Стефан определил, что следы ведут вниз по течению. Идти пришлось недолго. Ручей впадал в небольшое лесное озерцо, и вот там-то пропажа и обнаружилась. Сначала Леона услышала плеск воды и возбужденные голоса, а потом драконоборец велел:

– Отвернитесь!

Но она уже и сама закрыла в смущении глаза, потому что успела увидеть белую обнаженную мужскую спину в воде. Судя по телосложению, спина принадлежала секретарю его сиятельства. По прическе обладателя Леона определить бы не рискнула: волосы купальщика потемнели от воды и слиплись.

Стефан выпустил ее руку, а спустя несколько мгновений она услышала его голос уже в отдалении от себя:

– Господа! Скоро сядет солнце. Не пора ли прекращать купание? Мы вас уже заждались.

В ответ все трое заговорили разом, так что Леона, опустив взгляд в землю, рискнула все-таки приблизиться к озерцу, чтобы получше расслышать.

Оказывается, Агидиус, набрав в котелок воды, решил спуститься вниз по течению. Почему ему в голову вообще пришла такая мысль, он объяснить не мог. Увидев озерцо, паж решил быстренько искупаться, разделся и нырнул в прозрачную воду. И заметил, как на дне тускло поблескивает массивное золотое ожерелье с крупными алыми камнями. Конечно же, Агидиус решил вытащить находку на берег, вот только ухватить драгоценность ему, сколько бы он ни нырял, никак не удавалось. Охваченный азартом, он раз за разом опускался под воду, но пальцы его хватали лишь мелкий светлый песок со дна. В попытках заполучить ожерелье он совсем позабыл о том, что его возвращения ждут спутники, и удивился, услышав голос Клауса, укоризненно интересующегося, чем это занимается самый юный член отряда.

Увидев в воде ожерелье, Отто и Клаус тут же присоединились к ныряльщику. Задача казалась ерундовой, а оказалась невыполнимой, вот только оставить попытки достать со дна драгоценную вещицу купальщики не могли. Снова и снова опускались они под воду. Покрасневшие глаза болели, дыхание сбивалось, но сдаваться никто не собирался.

– Дуралеи! – в сердцах выругался Стефан. – Ладно, этим двоим простительно, но вы-то, Отто? Вы производите впечатление человека на редкость здравомыслящего. Посудите сами: кто мог обронить здесь драгоценность? И почему не забрал ее, а оставил на дне.

– Не смог, наверное, – неуверенно ответил Отто.

– А вы, значит, сможете? Выбирайтесь немедленно на берег, если не хотите остаться в этом озере навсегда!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению