Приманка для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для дракона | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Куда делся этот щенок?

– О ком ты, дорогой? – осведомилась виконтесса.

– О паже, о ком же еще, – проворчал виконт. – Ты его никуда не отсылала?

Виконтесса на мгновение задумалась.

– Нет, я не видела его со вчерашнего вечера, – немного растерянно сказала она. – Куда же паршивец подевался?

– Дрыхнет, поди, – с грубой прямотой предположил ее муж. – Ничего, сейчас я его разбужу.

И тут же, довольный столь кстати подвернувшимся предлогом для праведного негодования, поднялся из-за стола и направился в комнату пажа.

Дверь виконт открыл пинком и уже начал гневную тираду, как вдруг обнаружил, что комната пуста, а постель даже не смята. Беглого осмотра хватило, чтобы понять, что Агидиус покинул замок: сундук оказался полупустым, сапоги для верховой езды отсутствовали, немногочисленные украшения тоже пропали. На конюшню виконт бросился почти бегом, и вот там-то подтвердились его самые страшные подозрения: Ветерок тоже исчез.

– Да что же я скажу отцу этого болвана? – в отчаянии простонал виконт, обхватывая голову руками.

– Простите, у вас случилось нечто неприятное? – раздался рядом вкрадчивый голос.

Виконт обернулся и увидел барона Левренского, дядю похищенной вчера девушки.

– Паж пропал, чтоб ему…

И несчастный виконт выругался от души. К его искреннему изумлению, барон внезапно побледнел.

– Паж? Как пропал?

– Сбежал, паршивец. И коня своего увел.

– Обманула, значит, – непонятно пробормотал барон. – Знать она мальчишку не знает, как же.

И опрометью бросился в замок.

Через полчаса всем стало известно, что племянница барона сбежала с юным пажом господина виконта. Опрос стражи у ворот ничего не дал. Агидиуса стражники припомнили, но клялись всеми богами, что никакой девицы с ним не было. Барон и виконт свирепели, грозили всеми мыслимыми и немыслимыми карами, но добиться ничего не могли. Пока наконец один из стражей не произнес задумчиво:

– А ведь была девица. Вот только не похожа она на знатную даму, потому я не сразу о ней и вспомнил. Как по мне, то деревенщина редкостная. Неужто знатные дамы такими бывают?

– Порассуждай мне! – вскипел барон. – Куда она пошла?

– Так в Нантер. Долго расспрашивала, как туда добраться, безопасна ли дорога и такое прочее.

– Все ясно! – вскричал Джакоб. – Наши голубки условились встретиться в Нантере. Поспешим, господин виконт, и перехватим их у храма.

И знатные господа сорвались с места, оставив стражника в недоумении: ну никак толстая неповоротливая глупая деваха, которая так надоела ему утром своими расспросами, не представлялась бедолаге влюбленной знатной дамой.


– Ну и где ее искать? – тоскливо спросил Клаус, привязывая коня к коновязи у харчевни. – Только посмотрите, какие толпы здесь снуют. И едой пахнет. Время завтрака. Быть может, перекусим сначала?

Отто взглянул на спутника с превосходством.

– Искать будем у загонов с лошадьми. Не думаю, что госпоже Леоне удалось нас опередить более, чем на пару часов. А пока выберет лошадь, пока сторгует… Тут-то мы ее и обнаружим.

– Завтракать будем потом, – распорядился Стефан. – Впрочем, Клаус, я вас не держу. Вы вольны поесть досыта, прогуляться по ярмарке и вернуться в замок его сиятельства.

– Ну уж нет, – обиженно пробормотал Клаус. – Я пойду с вами вместе. Не так уж и сильно есть хочется.

Но дойти до загона с лошадьми путники не успели. Недалеко от харчевни располагались ряды с шелковыми платками, расписными шалями, узорчатыми шарфами. Узкий проход запрудила гомонящая толпа.

– Что здесь происходит? – осведомился Стефан.

– Воришку поймали, – радостно ответил какой-то зевака.

– Так, – оживился Отто, – здесь просто необходимо мое участие. Я, как представитель его сиятельства, обязан проконтролировать правильность задержания и ареста. И проследить, чтобы наказание присудили справедливое. Не волнуйтесь, господин драконоборец, много времени это не отнимет.

И принялся распихивать локтями толпу, стремясь в середину. Стефану и Клаусу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

– Ой, что делается, люди добрые! – голосила, перекрывая шум, внушительных объемов тетка, принарядившаяся по случаю ярмарки в клетчатое платье и белоснежный чепец. – Что делается-то! Среди бела дня обворовывают!

Стефан поморщился. Промышляющие в толпе воришки – дело привычное, вон и утром одному накостыляли. Но в завывающей бабенке было нечто настолько неприятное, что симпатии драконоборца самым неправильным образом склонялись на сторону незадачливого преступника. А потом он увидел, кого именно обвиняют в воровстве, и похолодел.

Орущая тетка цепко держала за рукав парнишку-южанина. Рядом с растерянным видом топтался богато одетый юноша, в котором охотники на дракона без труда опознали пажа господина виконта, Агидиуса. Отто сориентировался быстро.

– Всем молчать! – громогласно заявил он. – Я – официальный представитель его сиятельства. Что здесь происходит?

Шум утих в одно мгновение. А потерпевшая выпустила рукав южанина и даже присела.

– Ой, господин секретарь, – пролепетала она.

– Моника! – воскликнул Отто, приглядевшись. – Опять за свое? Плетей захотела?

– Да что вы, господин секретарь, – зачастила Моника. – Я правду говорю, обокрасть меня этот хиляк пытался. Вот не вру, поклянусь, чем хотите.

Между тем толпа вновь заволновалась, а затем раздался зычный голос:

– Посторонись! Дорогу страже!

Переодетая Леона – а юным южанином была именно она – и Агидиус побледнели. Но вот что странно – крикливая Моника тоже переменилась в лице. В глазах Отто появилось и вовсе уж нехорошее выражение, ничего доброго не предвещающее.

– Посторонись!

И в центр круга, свободного от толпы, вывалился, пыхтя, дородный тип в форменной одежде городской стражи.

– И где здесь у нас вор?

– Томас, – неожиданно тихим робким голосом произнесла Моника, – Томас, твое вмешательство не требуется.

Однако Томас оказался не из догадливых. Он уставился на пажа, потом перевел взгляд на Леону, довольно кивнул и произнес:

– Так, быстро все за мной. Ты, ты и ты.

Чтобы ни у кого не осталось сомнений в том, кому именно надлежит следовать за ним, Томас ткнул пальцем сначала в Монику, затем в Агидиуса, а Леону и вовсе схватил за руку. Девушка поморщилась.

А вот Стефан рассвирепел. В одно мгновение он оказался рядом со стражником и схватил того за плечо.

– Чего это вы, господин хороший? – пришел в недоумение Томас.

Леона перевела взгляд на драконоборца и испуганно пискнула. Агидиус, увидев неожиданную подмогу, напротив, обрадовался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению