Приманка для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для дракона | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Я ни разу не виделась с его сиятельством без вашего присмотра, дядюшка. Вам, как никому другому, прекрасно известно об этом. Когда бы я успела что-либо лишнее сказать господину графу?

– И ты не писала ему записок? – подозрительно осведомился Джакоб.

Леона только покачала головой. Она действительно опасалась написать графу, поскольку не была уверена в том, что секретарь не подкуплен бароном и не доложит тому о попытке племянницы обойти запрет на общение с Эгоном. Так сильно рисковать Леона права не имела.

– Смотри мне, – пригрозил барон. – Чем чревато непослушание, ты прекрасно знаешь. Родерик все еще надеется, что я одумаюсь и отдам Эрну за него.

И с удовлетворенной ухмылкой полюбовался, как бледнеет лицо Леоны. Да, это он все-таки хорошо придумал: напугать девиц предстоящим бракосочетанием. И если известие о выбранном для нее женихе Леона выслушала, даже не моргнув глазом (сбежать собиралась, как пить дать), то новость о грядущей свадьбе Эрны и Родерика мигом сломила упрямицу. К своей единственной подруге кровная племянница Джакоба была очень привязана.

– Я сделаю все так, как вы скажете, дядюшка, – в который раз пообещала она.

– И если ты надеешься, что твоя подружка успеет заключить помолвку до предстоящей охоты, то вынужден тебя разочаровать: я пока что не собираюсь рассматривать ни одно предложение. Сначала ты сдержишь свое слово, и только после этого я соглашусь на свадьбу Эрны с рыцарем по ее выбору. Тебе все понятно?

Леона упрямо сжала губы, но кивнула. Глаза ее зло блеснули. "Вот так-то, – довольно подумал барон. – Мала еще со мной тягаться. Куда тебе!"


После разговора с бароном Леона испытывала одновременно и досаду, и робкую надежду. С одной стороны, Джакоб прямо сказал, что не допустит помолвки Эрны (а Леона не слишком обольщалась обещаниями барона устроить замужество племянниц после охоты), а с другой – слова о подозрениях графа давали основания полагать, что шанс вырваться из хитроумно приготовленной дядюшкой ловушки у девушек все же есть. Обдумывая услышанное, Леона отправилась на розыски подруги. Эрна не должна была уйти далеко. Вероятно, она спустилась на один лестничный полет, и теперь поджидает Леону на площадке. Однако же у высокого стрельчатого окна знакомой хрупкой фигурки не было. Недоуменно пожав плечами, Леона продолжила спуск, рассудив, что подруга может поджидать ее и в саду. Длинное платье не давало как следует смотреть под ноги, а за перила держаться Леона отчего-то не любила, за что и поплатилась. Несколькими минутами ранее по этой же лестнице поднимался слуга, несший по распоряжению Отто фрукты в кабинет графа. Некрупный спелый абрикос упал с подноса на ступени, но спешивший паренек не заметил потери. Розовато-желтый плод так и остался валяться на лестнице. Возможно, его и можно было бы разглядеть, но лучи утреннего солнца плохо освещали западное крыло, а Леона слишком погрузилась в свои мысли. Она только почувствовала, как нога ее соскользнула со ступеньки. Нелепо взмахнув руками, она попыталась удержать равновесие, но не сумела и полетела бы вниз, если бы ее внезапно не подхватил вчерашний незнакомец.

– Ну что же вы так неосторожно, – добродушно произнес он, продолжая удерживать Леону в объятиях. – Могли ведь серьезно расшибиться.

– Опять вы, – с досадой выдохнула девушка, высвобождаясь.

– Я, – нимало не смущаясь, подтвердил очевидное Стефан. – Как оказалось, моя помощь вам все-таки потребовалась.

– Благодарю, – сквозь зубы процедила Леона.

Она и сама затруднилась бы с ответом, спроси ее кто о причине такой неблагосклонности к молодому рыцарю. Он ведь был любезен и галантен, к тому же не сделал ей ничего дурного, напротив, спас от падения. Но вот вызывал он в Леоне лишь глухое раздражение. "Это все из-за того, что он так понравился Эрне, – внезапно осознала она. – Глупышка была готова выложить ему все наши проблемы и ожидать чудесного спасения. И как только не понимает, что благородные и бескорыстные кавалеры бывают только в романтических историях!"

– Ну нет, – невольно подтверждая невеселые мысли собеседницы, заявил Стефан, – разве такая должна быть благодарность? На подобное я не согласен.

И уперся вытянутой рукой в стену, преграждая Леоне путь и давая понять, что отпускать ее не намерен.

Леона тут же испуганно сжалась, припомнив все прочитанные украдкой романы. Разумеется, спаситель невинной девы просто обязан потребовать у спасенной поцелуй! Непременно! Именно так поступали все герои сентиментальных историй. Леоне было и страшно, и интересно одновременно. Незнакомец был хорош собой, этого она не могла отрицать. И мысль о его поцелуе казалась ей даже притягательной, хотя даже самой себе Леона постыдилась бы в этом признаться. Но сердце заколотилось в груди, будто от быстрого бега, щеки заалели, а дыхание сделалось прерывистым. "Только бы он не оказался болтуном и не похвастал поцелуем перед всеми!" – взмолилась несчастная, а вслух тихо пискнула (хотя пыталась говорить уверенно и строго):

– И чего же вы от меня хотите?

– Улыбку, – уверенно ответил неправильный спаситель попавшей в беду девы. – Улыбку и ваше имя. Немного, правда?

– И все?

– Мне послышалось разочарование в вашем голосе, прекрасная незнакомка. Вы хотели предложить мне иную награду?

– Да, – процедила сквозь зубы мгновенно вспыхнувшая до корней волос Леона. – Я хотела предложить вам катиться ко всем демонам, но решила, что это будет несколько невежливо.

Стефан откровенно забавлялся. Он уже догадывался, с кем именно свел его случай. Вернее, заподозрил уже после вчерашней встречи, а после беседы со словоохотливым слугой о племянницах одного небезызвестного барона окончательно уверился в своих догадках. Рыжую девицу звали Леоной, и именно она предназначалась в жертву дракону. Сперва, правда, рыцарь подумал, что в качестве приманки собираются использовать блондинку – уж больно напугана та была. Рыжая Леона, напротив, держалась бойко и нимало не походила на беззащитную жертву. Сейчас же она так смешно храбрилась, что Стефан не отказал себе в удовольствии поддразнить ее.

– О, так прекрасная дама знает столь неподобающие выражения?

– Прекрасная дама и не такое еще знает, – огрызнулась Леона.

– А меня не обучите? А то я порой теряюсь, сталкиваясь с невежами. Хотелось бы уметь отвечать им.

– Да вы издеваетесь!

– Ну что вы… Кстати, вы так и не представились.

– Вы, между прочим, тоже, – язвительно произнесла рыжая бестия.

– Неужели? На редкость досадное упущение. Меня зовут Стефан.

– А дальше?

– Просто Стефан.

– Вы скрываете свою фамилию, просто Стефан? Почему же? Она слишком известна или не слишком благозвучна?

– Вы задали мне слишком много вопросов, а сами не ответили ни на один. Вам не кажется, что это несколько нечестно?

Леона смерила его взглядом. Сейчас Стефан стоял двумя ступеньками ниже ее, и они, таким образом, оказались почти одного роста. Ей пришла в голову странная мысль о том, как приятно смотреть на мужчину не снизу вверх, а глаза в глаза. Во взгляде Стефана таилась насмешка, но вовсе не обидная, а просто лукавая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению