Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– А кто вам мешает? Заедете по дороге в наше поместье, заскочите на денечек в Барни двадцать первого века и путешествуйте дальше в свою Шотландию. Да, дорогой? – и Катя подарила мужу нежный поцелуй в губы.

– Кэтрин, вы могли бы и без нас съездить в современный Барни. Томас там еще не был, – герцог приподнял бровь.

– Нет, я не могу. А вдруг ребенок не выдержит «перелета», – возмутилась Катя, положив руку на живот. – Тем более, вы там уже наладили быт, у вас есть дом, документы…

– Я могу сделать документы и для Томаса, – предложил герцог.

– Вот когда сделаете, сэр Найджел, тогда и поедем. А сейчас вся надежда на вас, – деловито заметила леди Стрэтмор, а задумавшись, добавила: – Или маркиз Вейн с Гелей могут отправиться.

– Нет, Генри нужен на месте. В прошлый раз Томас сбил все настройки и уехал в Лондон. А Вейн, который проводил опыты, не проверил. Именно тогда вы и появились в нашем мире, Катерина, – усмехнулся лорд Аргайл.

– Да-да, я помню эту историю. Вы правы, не будем рисковать. А то Томас отправит чету Вейн в пятнадцатый век, а там, говорят, с гигиеной совсем плохо. Решено, завтра же выезжаем в Барнард-Касл. Интересно, как там наша Геля? Уже три недели прошло, как мы не виделись, – вздохнула Катя.

– Я думаю, маркиз с супругой чувствуют себя превосходно, – хмыкнул сэр Томас. – Меня больше волнует мой юный родственник.

– Не такой он и юный – наш ровесник. Уж должен в таком возрасте соображать, что неприлично по ночам врываться к незамужним девицам и домогаться их, – возмутилась Аня. Она никак не могла простить виконту его нападение на Гелю.

– Я рад, что маркиза его простила, – улыбнулся сэр Томас. – И даже подарила какие-то книги по обольщению.

– Вы и об этом знаете? – удивилась Аня.

– Откуда ты знаешь? – одновременно с подругой вскрикнула Катя.

А граф Стрэтмор лишь усмехнулся:

– Мать написала, что виконт постоянно уединяется с книгами скабрезного содержания. Ей слуги доложили. Маман, разумеется, нашла в его комнате одну такую. И возмущалась, что вместо книг по обольщению Джеральду нужно читать литературу по воздержанию.

– Небось графиня перерыла все вещи и вскрыла замок в секретере, – хихикнула Катя и тут же осеклась. – И я ее понимаю. Давно нужно приструнить виконта. А лучше женить.

– Катя, что ты задумала? Опять строишь матримониальные планы? – строго проговорил муж.

– А что здесь такого? Раз этот Джеральд такой прыткий и несдержанный, пусть и не сдерживается со своей женой. А нам скандал не нужен. У нас благородное семейство с хорошей репутацией. А то обрюхатит какую-нибудь соседскую дочку. В смысле, обесчестит, – тут же поправилась Катя и хитро посмотрела на мужа. – И потом, я что-то не заметила, что вы с Аргайлом и маркизом чем-то недовольны. А Вейну так вообще повезло, получил в жены юную и невинную деву.

Катя с Анной переглянулись, а мужчины понимающе кивнули друг другу.

– Ладно, напишу Вейну, чтобы заехал в часовню и проверил аппарат. И сообщу, что мы возвращаемся, – произнес граф, поднимаясь с дивана и подавая жене руку. – Ну что? Полагаю, наш файф оклок окончен? Можно уже ехать домой? Или в театр?

Катя любовно посмотрела на мужа:

– Дорогой, ну какой театр? Едем домой. Сегодня кухарка обещала приготовить на десерт яблочный пирог с взбитыми сливками.

– С взбитыми сливками? – переспросил граф и облизнулся. – Так что же мы теряем время?

Граф Стрэтмор с супругой Катериной попрощались с друзьями и торопливо покинули гостиную.

– Не провожайте нас, – проговорил сэр Томас вместо прощания.

Да герцог и не собирался. Он уже узрел в соуснице сироп, а когда горничная зашла прибрать на столе, рявкнул:

– Это не забирайте! И не беспокойте нас!

Как только за девушкой закрылась дверь, Аргайл резко встал, потянул супругу за руку за собой, прихватив соусницу.

– Найдж, куда ты? – удивилась Анна.

– У окна кожаный диван. Широкий и мягкий. Нам там будет удобно, – прорычал герцог, порывисто стягивая с плеч супруги платье.

Глава 2

20 апреля 1887 года, поместье Рэби-Касл в графстве Дарем

– Генри, ну почему ты должен ехать в такую рань? – возмутилась Геля, когда маркиз разбудил ее ранним утром жарким поцелуем. – Может, позже или завтра?

– Любовь моя, мы это проходили и вчера, и позавчера. И наше прощание превращалось в нечто большее. Меня не будет всего лишь полдня. А ты пока погуляй, пообщайся с матерью, – проговорил маркиз, с трудом отрываясь от заспанной и такой хорошенькой супруги.

– Ты же знаешь, Генри, что твоя мать опять будет мучить меня с потомством. А я еще не готова, – томно возразила Ангелина.

– А может быть, уже? Ведь мы не были осторожны, – с надеждой в голосе проговорил сэр Генри.

Геля чуть заметно улыбнулась. Он, конечно же, не был осторожен, но она-то не зря каждый день принимала противозачаточные таблетки. Кстати, надо съездить в современный Барни и кое-что прикупить. А может, попросить Аню? Сама Ангелина как-то побаивалась возвращаться назад в будущее. А вдруг что-то пойдет не так, и она не сможет вернуться к своему сказочному принцу? Немного подумав, маркиза любезно разрешила супругу отлучиться в соседнее поместье, чтобы подготовить аппарат к перемещению.

– Хорошо, Генри, езжай. Но обещай побыстрее вернуться, – Геля откинулась на подушки. Она радовалась, что они перебрались из домика лесника в поместье Рэби-Касл. Романтика в лесу – это прекрасно, но отсутствие мягких перин и нормальной ванной комнаты перевесило все плюсы жизни отшельников и заставило через три дня вернуться в родовое гнездо.

Маркиз Вейн страдальческим взглядом окинул хрупкую фигуру жены и стремительно покинул комнату, чтобы не поддаваться соблазну. Надо проверить аппаратуру в часовне и как можно быстрее вернуться к своему ангелу. Тем более, сегодня он хотел перейти к более откровенным позициям. Он пока щадил Ангелину, ведь она была столь неопытна в постельных играх. Но не мог не отметить, что жена оказалась способной ученицей. Маркиз не торопил события, чтобы не шокировать супругу. Шаг за шагом он вводил ее в мир чувственных удовольствий, и она покорно следовала за ним, не смущаясь и не возражая. Вейн лишний раз возблагодарил Бога за то, что вовремя пригляделся к белокурой прелестнице и, не дав ей опомниться, сделал своей. Разумеется, на его решение о женитьбе повлиял визит Дженни, о которой он думал все эти годы. Оказалось, что женщина была счастлива в браке, родила троих сыновей. Да и от того образа юной и милой дочери садовника ничего не осталось. И это прекрасно. Потому что судьба вознаградила его, подарив дивного ангела.

В мыслях о супруге и постельных утехах маркиз добрался до поместья графа Стрэтмора. Нанес визит вежливости графине-матери и попросил разрешения прогуляться до часовни, в которой, якобы, кое-что забыл. Женщина не задала лишних вопросов, лишь кивнула. Графиня-мать уже смирилась, что сын и его друзья увлечены наукой – ведь основное дело сделано. Томас теперь женат на очаровательной Кэтрин, и скоро появятся внуки. Пожилая женщина лишь посетовала маркизу, что переживает за повесу-виконта. Последнее время он затих, проводит время за книжками, правда, сомнительного содержания. Но при этом к горничным не пристает, соседи вроде бы тоже на него не жаловались. Графиня попросила Вейна встретиться с виконтом и оценить его душевное состояние. Особенно ее беспокоили долгие прогулки в одиночестве по парку. При последних словах маркиз напрягся. Главное, чтобы виконт, прогуливаясь по парку, не зашел в часовню и не разнюхал про аппарат перемещения. С другой стороны, все оборудование находилось в ящиках под замком. Да Энфилд и не поймет, что это такое. Успокоив себя, маркиз Вейн проследовал в заброшенную часовню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию