Неуловимое совершенство - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Смарт cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неуловимое совершенство | Автор книги - Мишель Смарт

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но жена Рауля Казорла должна соответствовать этой роли, включая одежду и дружбу с женщинами своего круга.

Только с Мартой, сестрой Рауля, ей удалось подружиться по-настоящему. Марта оказалась умной и интересной женщиной.

Что примечательно, во время вчерашнего ужина Чарли заметила много нового. Например, Элана выбирала блюда так, словно подсчитывает калории. И прежде, чем высказаться, всегда обращается к мужу. Так когда-то делала и Чарли.

Быть трофейной женой успешного, богатого, красивого мужчины совсем не так уж здорово.

В то же время Чарли не могла избавиться от ощущения, что за последние два года у нее внутри образовалась глубокая холодная пустота.

Рауль позвал ее из столовой. Когда она вошла, он разливал по бокалам красное вино.

– За нас. – Он протянул ей бокал.

– За новый центр, – поправила она.

– Одно без другого невозможно. – Его глаза потемнели. – Я дал тебе то, что ты хотела. Теперь твоя очередь выполнить свою часть сделки.

Он сделал глоток вина. Его чувственные губы на мгновение сжались, голубые глаза встретились с зелеными. От его взгляда она всегда таяла. Вот как и сейчас. Волна жара, вспыхнувшая внизу живота, разошлась по всему телу, сознание забилось в панике. Сделав глоток вина, Чарли вспомнила их ночи.

Не ведись на это, Чарли. Он любил не тебя, а ту, кем хотел тебя видеть. Ты сама по себе никогда не была для него достаточно хороша, а теперь значишь еще меньше. Важно лишь теплое тело, которое он может использовать для своих утех.

Да, она годится только для одного. Он выразил это достаточно ясно.

И теперь наступил час расплаты.

Напоминание, в котором она нуждалась.

Что бы он о ней ни думал, она заслуживает большего, чем быть просто игрушкой для наслаждения. Как бы она ни благодарила его за спасение центра, ее либидо теперь так не считало. Учитывая финансовое положение, ему это стоило не больше, чем обычному человеку купить вина.

Чарли решила, насколько возможно, оттянуть этот момент.

– Мне хотелось бы взглянуть на договор.

Рауль как-то странно улыбнулся.

– Как пожелаешь.

Он положил кейс на стол, повернул замки. Звонок телефона отвлек его. Глядя на экран, он сделал недовольную гримасу, видимо решая, стоит ли это внимания.

Видимо, стоит. Он направился в свой кабинет. Благодаря паузе Чарли ответила на дюжину сообщений сотрудников центра и родителей детей, которые, так же как она, все это время находились в подвешенном состоянии. Все радовались.

Покончив с сообщениями, она посмотрела на кейс. Отвернулась. Снова посмотрела. И не в силах больше терпеть взяла лежащий сверху конверт.

Ее накрыла волна радостного возбуждения при виде адреса нового центра. Чарли быстро пролистала внушительную пачку бумаг. Голова шла кругом от планов, которые могли теперь стать реальностью.

За последние два года ее испанский значительно улучшился, правда, юридический жаргон – это особая область. Тем не менее она прочла все до последней страницы. И уже была готова налить себе еще бокал вина, как вдруг что-то насторожило ее. Что именно – непонятно, но что-то определенно было не так.

Она снова, на этот раз более внимательно, просмотрела бумаги с самой первой страницы.

Негодяй!

Она поняла, что в них не так.

Чарли третий раз пролистала бумаги в надежде найти свое имя. Тщетно.

Пылая негодованием, она влетела в его кабинет. Рауль сидел за столом. В одной руке – телефон, в другой – ручка.

Она швырнула на стол бумаги.

– Ты – лживый манипулятор!

На мгновение он замер, потом что-то коротко сказал в телефон и закончил разговор.

– Тебя что-то расстроило?

– Этот договор составлен на твое имя!

– Совершенно верно.

– Ты сказал, что дом будет моим.

– Нет, я сказал, что он будет оформлен на имя Казорла. Все так и сделано.

– Ты прекрасно знаешь, я думала, что оно будет оформлено на меня. Я собиралась передать его в собственность центра!

– Это лишь подтверждает мою мудрость в принятии решения. Что может знать кучка наивных младенцев об управлении подобным проектом?

– Ты не имеешь права так их называть. Кроме того, я собиралась управлять сама и знаю об этом гораздо больше, чем ты думаешь. Решение принято не с бухты-барахты.

– Может быть, может быть. Однако ты не смогла добиться финансирования проекта по определенной причине. Твой след в бизнесе крайне неблагоприятный.

– Это в прошлом. С тех пор я поднакопила кое-каких знаний. Скажи, ты сделал это намеренно?

– Какая разница? Итог тот же – здание будет использовано для нового центра.

– Но под твоим контролем.

– Я не командный игрок, carino. Ты получишь свой центр, но у тебя не будет возможности превратить его реконструкцию в бардак.

– Я не собираюсь ничего превращать в бардак! Он посмотрел на нее оценивающим взглядом.

– Контролируй себя. Когда злишься, ты выглядишь не слишком привлекательно.

– Мне плевать! Думаешь, меня заботит, что ты считаешь привлекательным?

– А следует. Учитывая, что проект еще даже не начат.

Она понимала, что это может значить.

– Ты серьезно? Если я не буду вести себя «как следует», ты выдернешь вилку из розетки?

– Если потребуется. Но если выполнишь свою часть договора, я выполню свою.

– Ты обманул меня!

– Нет. Я просто дал понять, что сам собираюсь контролировать проект. Я буду главным. А ты рядом со мной. Смотри на это позитивно, и ты увидишь, как нужно вести проект от начала до конца.

Ее гнев достиг точки кипения, даже дыхание перехватило. Хуже всего, что Чарли понимала, что Рауль прав. Она всего лишь предположила, но ведь он сам подтолкнул ее к этому.

У него очень развит соревновательный дух. Ему хочется быть лучшим, и он не отступит, не достигнув совершенства во всем, за что бы ни взялся. В данном случае он еще хотел преподать ей урок за то, что она отказалась родить ребенка.

Хлопнув дверью, Чарли пошла к себе. Комната была пуста. Она заглянула в шкаф, в ванную. Все ее вещи, включая постельное белье, исчезли. На розовом матрасе сиротливо лежали подушки без наволочек.

– Твои вещи у меня в комнате.

Она обернулась.

Рауль.

Чарли даже не попыталась скрыть презрение.

– Похоже, ты не терял времени даром.

Он неторопливо улыбнулся, подошел ближе, положил руки ей на плечи, вдохнул аромат ее волос. Скользнув вниз, обхватил ее стиснутые кулаки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению