Сердцеедка без опыта - читать онлайн книгу. Автор: Белла Фрэнсис cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцеедка без опыта | Автор книги - Белла Фрэнсис

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Она рыдала и спала, рыдала и спала. Ночь превратилась в день. И все равно она не могла смириться с несправедливостью. Что она сделала, чтобы заслужить это? Она никогда ни о чем не просила. Честно и справедливо выиграла конкурс. Никому не навредила, просто пыталась делать свою работу!

Следующие несколько дней Коралл занималась устройством жизни. Отредактировала свой веб-сайт, загружая новые изображения, отправила множество писем потенциальным работодателям. На улицах города фотографировала стильных юношей и девушек, начав вести блог, посвященный лондонской уличной моде. Назначила встречи со всеми, кто только согласился на это.

Тем не менее через две недели ей стало хуже. Она ощущала упадок энергии. Мать постоянно пропадала в своей студии. А сегодня, прогуливаясь по городу в толпе людей, Коралл чувствовала себя особенно ужасно.

Хуже того, обнаружилось отсутствие менструаций, болезненность в груди, на нее все чаще накатывали волны тошноты. И всему этому было очень простое объяснение.

Коралл остановилась у аптеки на главной улице. Автоматические двери распахнулись, она отошла в сторону, пропуская женщину с коляской. Посмотрела на младенца и поняла причину своего недомогания.

Вошла в аптеку, глаза сразу нашли на полке тест на беременность. Ее сердце громко застучало в груди. Сейчас это только ее проблема. Но когда она сделает тест, проблема будет не только ее.

Заплатив, она пошла домой, вскрыла упаковку и присела над унитазом.

Затаила дыхание.

Глава 6

В жизни существовало две вещи, которые Раффаэле ненавидел больше всего на свете. Обман и праздность.

Открыв письмо Сальваторе, он рассматривал последние фотографии шестимесячного медового месяца с Кайлой, который они проводили в южной части Тихого океана, и новоселья в доме в Сиднее ценой десять миллионов. На фотографиях молодожены пили, танцевали — словом, бездельничали.

Едва взглянув на фото, Раффа ощутил прилив раздражения.

У него почти получилось. Он почти забыл. Забыл о свадьбе, прошедшей полгода назад. Забыл о встрече с Коралл Даль, или Коралл Ди Висконти, ворвавшейся в его жизнь, как комета, и так же быстро исчезнувшей. Из-за него.

Сальваторе наплевать на то, была ли она его сводной сестрой или нет, главное, чтобы держалась подальше от него и его миллионов. Раффаэле наконец начал это понимать. Сальваторе вовсе не хотел защитить Кайлу. У Раффаэле постепенно заканчивались остатки братской любви и терпения по отношению к нему.

Служба безопасности не раскопала ничего нового. Линда Даль, молодая, красивая художница из Швеции, устроилась на работу в экипаж самолета. Служила в «Ардженто» и определенно пересекалась с Джанкарло. На некоторых фотографиях его окружали молодые сотрудники, в числе которых и она.

Она родила девочку через семь месяцев после увольнения. Но документальных свидетельств того, что это его ребенок, не было. Теперь ребенок живет в Ислингтоне, в Лондоне и работает официанткой. Многообещающая карьера фотографа стала не столь многообещающей.

Раффа пытался изгнать эти мысли из головы, но уже не мог. Слепая преданность к приемному отцу исчезла. Джанкарло не был любящим мужем и отцом.

Если бы только он мог предоставить Ди Висконти самим разбираться со своими проблемами. Но он погряз в этом, чувствуя себя обязанным Джанкарло, и это связывало его с Сальваторе больше, чем узы крови.

Помимо всего прочего он обязан был сам узнать правду о Коралл Даль. Потому что лень и обман, который он так презирал в других, теперь заметил в себе.

Он отбросил безумные подозрения Сальваторе о том, что Мариэлла или другой сотрудник журнала были с ней в сговоре. Ее победа на конкурсе простое совпадение. Коралл, вне всяких сомнений, великолепный фотограф.

С каждым днем Раффа все больше и больше убеждался в том, что у нее не было иного мотива попасть на остров, кроме карьерных устремлений.

Он снова и снова прокручивал в памяти случившееся. Мать отчаянно пыталась связаться с дочерью все время, а дочь говорила о своей ненависти к отцу, но не называла его имени. Сказала, не имеет представления, кто он.

Теперь она наверняка это знает. Матери пришлось все ей рассказать после того, что случилось. А она не сделала ни единой попытки связаться с ним, и это лишь подтверждает тот факт, что ею двигали не корыстные мотивы. С другой стороны, долги матери и скудная зарплата официантки вряд ли позволят ей повернуться спиной к огромному состоянию отца.

Кем бы ни была, она ему подходит. Ей удалось наладить контакт с Кайлой, и журнал получил бы лучшую обложку за свою шестилетнюю историю.

Только этого не произошло. Он безжалостно наложил вето на ее фотографии. Без каких-либо объяснений. Видишь ли, был просто слишком зол.

А еще он недвусмысленно заявил Мариэлле, что Коралл Даль никогда не будет работать ни над одним проектом издательского дома «Романо».

Конец истории.

Но ничего не было закончено.

Память невозможно уничтожить. И еще внутри росло ощущение, будто он принял очень, очень плохое решение.

Надо ехать в Лондон. Меньшее, что он может сделать, — предложить ей работу. И не важно, как отреагирует Сальваторе. Он не сможет спокойно жить, если оставит все как есть. К тому же нужно прояснить вопрос отцовства.

Через час он разобрался со всеми делами. Через два уже был на пути в аэропорт. Через десять часов уже ехал в лимузине из аэропорта в центр Лондона.

Его первой остановкой был «Макивер пресс». Сделка по выкупу этого издательства прошла успешно, и, так уж случилось, компания начинала подбор персонала. Коралл Даль было отправлено приглашение представить свое портфолио.


Коралл надела самые эластичные легинсы и порылась в шкафу в поисках не слишком выцветшей, бесформенной, скучной блузки. Красная туника с широкими рукавами оказалась лучшим, что она смогла найти. Часть одежды уже не налезала на большой живот и была отправлена в дальнюю часть шкафа. Туда же отправились и высокие каблуки.

Она пригладила волосы расческой и нанесла на лицо крем. Накрасила губы помадой, а ресницы тушью. Пара небольших сережек и широкий браслет. Все, она готова.

После стольких месяцев безуспешных поисков работы ей стало казаться, что карьера официантки — это все, что ей предназначено судьбой. Ее пригласили на собеседование в маленькое издательство, выпускающее скорее артхаус, чем гламур. Шесть месяцев назад она, возможно, не рассмотрела бы это предложение, но сейчас была благодарна любым крохам с издательского стола.

Коралл неловко наклонилась, чтобы натянуть изношенные сапоги — вчерашнее приобретение из благотворительного магазина, их пришлось купить, поскольку наступил ноябрь и становилось все холоднее. В результате у нее осталось ровно пятнадцать фунтов до конца месяца. Четыре недели до Рождества, а потом ее точно уволят. Кому в январе нужна официантка на восьмом месяце беременности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию