Падение Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Шерман cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Горизонта | Автор книги - Алекс Шерман

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Вы позволите? — Холлоран потянулся за очками.

— Да, конечно. Если это техника, то, уж простите, она не сработает, но вы всегда можете попробовать, разумеется, если вас это убедит.

Голландец нацепил очки, но понятнее от этого не стало. Судя по «картинке» в сложном приборе Агентства, кресло перед ним было пусто. И это пустое кресло сейчас вело с ним диалог и несколько секунд назад попросило его встать, и противиться этой просьбе было почти невозможно. Почти.

Холлоран любил загадки и тайны, а сейчас перед ним сидела головоломка, завернутая в тайну, завернутую в загадку. Он отложил очки и откинулся в кресле, сцепив пальцы рук в замок.

— Начну издалека, — Зерга повторил его позу. — Вы руководите «Формика Консалтинг», уважаемой компанией с федеральными контрактами в области безопасности и с хорошей многолетней историей. Но есть нюанс: эта многолетняя история появилась не раньше, чем месяц назад. У меня есть свои консультанты, я бы не упустил такого игрока. И еще пару месяцев назад в списке федеральных контракторов не было никакой «Формика», сейчас же у нее сколько — пять годовых успешных контрактов?

У вас странные знакомства: вы в хороших отношениях с наркоторговцами из Глейдс и играете в гольф с шерифом, мэром и окружным судьей. Вас видели в обществе сутенеров, поэтов, аферистов и бизнесменов, хотя в наши дни эти понятия переплетаются так тесно, что сложно отличить одно от другого.

Мало того, меня восхитила проведенная вами операция на стадионе «Эвербэнк». По официальной версии, озвученной департаментом шерифа, там была попытка информационного теракта, проводимого группой мусульманских фундаменталистов, но я немного знаком с исламом. Он не подразумевает использование Знаков Власти, по крайней мере, если вам противостоит не суфий. Что там было на самом деле?

— Гекатомба, — голос Холлорана был сух, как ветер из Долины Смерти.

— Вот как? Интересно. Мало того, вы взяли живыми почти всех ваших противников, которые потом отправились не в федеральную тюрьму, а на базу Неллис, где их дальнейший путь теряется. Никаких шумных процессов, никаких победных реляций — ничего.

— Мистер Зерга, поначалу мне было любопытно, но сейчас вы захватили мое внимание.

— О, я вижу, вы тоже культурный человек. Из всего вышеизложенного я делаю следующие выводы. Во-первых, вы не один — вы представляете организацию. Во-вторых, цели вашей организации не карательные, а связаны, скорее, с сохранением статус-кво. В-третьих, в своей организации вы обладаете некоторой свободой воли в оценке ситуации и принятии решений. Эрго — вы тот человек, знакомство с которым мне не помешает.

— У вас какие-то проблемы?

— Я начинаю к ним подбираться в своем изложении, мистер Холлоран. Видите ли, я — тийрмастер, глава некоторой общности существ, обитающих в этой местности. Кейтеринборо — мой тийр, у нас он называется Зергатир, по имени владельца. Мы сами заинтересованы в том, чтобы тайна нашего существования оставалась такой как можно дольше, в противном случае… нам может стать несколько неуютно, сформулируем так. Мы называем это Маскарад и стараемся поддерживать его в меру наших способностей.

— Сверхъестественные существа, живущие рядом с людьми и обладающие сверхъестественными способностями, — Холлоран начал рассуждать вслух. — Причем способности эти не вызывают отторжения реальности, судя по всему.

— Мы всегда были и, смею надеяться, всегда будем в этой реальности. Ну или будем существовать сравнимое с этим время.

— С вашего позволения, свою догадку о вашей природе я оставлю при себе. Что вам нужно, и что вы предлагаете взамен?

— Я буду должен вам услугу. Большую услугу. Кроме этого, я дам вам доступ в наш мир, буду вашим Вергилием в нем. Вы удивитесь, сколько сверхъестественных существ, с одной стороны, старается скрыться от человеческого взгляда, с другой — нуждается в посреднике для решения некоторых разногласий. В посреднике, который мог бы вести дела в обоих мирах сразу.

— Допустим. Мы действительно занимаемся сохранением статус-кво. Хочу сразу сказать, что не могу гарантировать, что ваше появление останется в тайне от моего руководства.

— Я это понимаю, как и то, что вы все-таки вольны в том, чтобы, скажем, некоторые подробности опустить и, признаться, рассчитываю на это.

— Но ради чего этот визит? Бог с ними, с остальными, которым нужен посредник, вас-то что ко мне привело этой ночью?

— В силу некоторых особенностей моего существования ночь — это все, что у меня есть. И еще мои люди. Я потерял птенца, и вы поможете мне ее найти.

— «Птенца»?

— Есть процедура, в ходе которой можно приобщить обычного человека… к нам. Мы называем ее «афат», человек же, получивший афат от своего ратуна, называется птенцом. Это самое близкое, что у нас бывает, ближе родственной связи, птенец и ратун ближе, чем отец и сын… или дочь.

— У вас и самого, мистер Зерга, впечатляющие возможности, если вы вышли на нас. У вас есть люди, консультанты, вы сами оставляете впечатление… сложное, но сильное. Вы — тийрмастер. Почему мы?

— Именно поэтому. У нас тоже есть своя политика, мистер Холлоран. Вы люди со стороны и заведомо не имеете никакой заинтересованности в том или ином результате. Вы априори не являетесь частью чужой игры, если и будете играть, то в игру свою собственную и по своим правилам. Я не могу сказать подобного ни о ком другом, населяющем Зергатир.

Холлоран потянулся к зажигалке и заметил, как мистер Зерга чуть отодвинулся в кресле. Боится огня? Ладно, сейчас не время выяснять. Зажигалка вернулась в карман, вместо нее на свет божий была извлечена упаковка жевательной резинки, одну пластинку Голландец отправил в рот. Это почти как курение: дает умному человеку время подумать, а дураку — возможность подержать что-нибудь во рту.

— Я правильно понимаю, мистер Зерга, что пропажа вашего птенца может нести в себе угрозу для вашего Маскарада?

— Именно так, мистер Холлоран.

— Хорошо. Думаю, у вас есть ваш посредник. Как я могу получить подробности дела?

— Найдите днем моего управляющего, Тимоти Мэйсона, в клубе «Лунная радуга». Это предельно верный мне человек, он передаст и расскажет вам все, что у нас есть.

— Действительно верный?

— Действительно. Можете мне поверить, кровная преданность такой и остается.

— Хорошо. Оставите мне свой номер для связи?

— Боюсь, я не пользуюсь телефонами. Наверное, надо уже начинать, но в моем возрасте очень сложно менять привычки. Оставьте сообщение Мэйсону, он знает, как меня найти. Ну или ночью в «Лунной радуге», я же обещал быть вашим Вергилием, помните?

— Конечно.

В его возрасте? Сорок — сорок пять? Холлоран решил отложить это в копилку фактов о загадочном мистере Зерге.

— Что ж, тогда завтра днем я заеду к мистеру Мэйсону.

— Превосходно. Рад познакомиться с вами, мистер Холлоран, а сейчас вынужден вас покинуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению