Падение Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Шерман cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Горизонта | Автор книги - Алекс Шерман

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— В центре лаборатории на трех постаментах хранились контейнеры с клеточными образцами?

— Да, а почему вы… Они пропали? — Лицо Макферсона казалось смертельно бледным в свете фар.

— К сожалению. Мы полагаем, что именно они были целью преступников.

— Вы должны их найти! Их пропажа отбросит наши исследования на годы назад, а если похитители попытаются их открыть в неприспособленном помещении…

— Можете не продолжать. Клеточные образцы из лаборатории, изучающей инфекционные заболевания, открывают в центре Вегаса — да проще сразу сюда бомбу сбросить.

— Ну, вы, безусловно, немного утрируете, но довольно близко к истине.

— Нам понадобится список ваших сотрудников, как одаренных, так и гражданских.

— Все есть в компьютере нашего заведующего, доктора Хили, но света нет…

— Компьютер мы заберем с собой.

— Его кабинет на втором этаже, на двери табличка. Электронные ключи…

— Тоже не работают. Ничего, мы как-нибудь войдем.

Тем временем Белл натравил патрульных полицейских на каким-то чудом оказавшийся тут фургончик местной телекомпании, после чего подошел к Холлорану:

— Ну что у нас?

— Скорее всего, трое. Возможно, двое, но маловероятно. Классный фехтовальщик: чтобы так располовинить бедного охранника, нужен навык. Хакер, потому что как-то они узнали все об этом месте, включая подробности энергоснабжения. И громила-тяжеловоз, потому что саркофаги с клеточными образцами довольно тяжелые.

— Что с материальными следами?

— Любители. Коронер пусть попытается определить лезвие, думаю, что это какой-то меч, для топора или мачете лезвие слишком тонкое. Вот для европейского меча, или там для катаны, или китайского, как его там… не помню, не спец, в общем, для этой фигни может подойти. Перед входом следы покрышек — можно попробовать определить марку машины. В холле отпечатки пальцев на бутыли от кулера и, возможно, образцы слюны и ДНК в жевательной резинке.

— Да это просто оскорбление какое-то. Они даже не скрываются!

— Будем надеяться, что это просто идиоты, которым в голову ударил героизм и борьба со Злыми Парнями. Ладно, пусть линейные нароют, что могут, и запускай «Невод», посмотрим, что он нам принесет.

— А ты? — Виктор, приподняв бровь, искоса глянул на напарника.

— А что я? — Холлоран ткнул пальцем в розовеющее на востоке небо: — Вон та фигня в небесах говорит мне, что скоро восход, а я тут с тобой на ногах после целого дня сдачи нормативов по физподготовке и вечера писанины, и кофе у меня только с конца не капает. Попрошу кого-нибудь из парней в синем подбросить меня до моей машины, доеду до мотеля, залезу в душ, выкурю еще сигаретку да завалюсь спать.

— Вали, грубиян, только телефон далеко не убирай, вдруг я захочу пожелать тебе спокойного утра? — Белл хлопнул Голландца по плечу, отчего тот поморщился.


Холлоран расплатился с таксистом, спрятал в карман брюк мятую бумажку сдачи и под палящими лучами солнца перебежал из кондиционированной машины в кондиционированный холл небоскреба, зашипев сквозь зубы, когда пришлось прикоснуться к дурацкому хромированному украшению на вращающейся двери, раскалившемуся чуть ли не до температуры плазмы.

Внутри было поспокойнее, тонировка на стеклянных стенах не давала устроить теплицу, что же до климатизатора… воистину нет восторга выше, нет соблазна изысканнее, чем центральный климатизатор, тут Холлоран, как никто, был согласен с тем падшим ангелом.

Сначала скоростной лифт поднял Голландца на пятьдесят шестой, где начинались владения «Блум Энтерпрайз» (вообще-то компания владела всем зданием, но остальные этажи сдавала в аренду, в том числе и своим филиалам), затем пришлось пройти через несколько огромных опенспейсов, заполненных разрабатывавшими что-то для прикрывавшей Агентство конторы неодаренными программистами, похожими на муравьев в своей деловитости, и только потом ему открылась святая святых — внутренний лифт на закрытые этажи Агентства.

Отличались они от корпоративного опенспейса разительно: темные стеновые панели; мягкое электрическое освещение вместо солнечного (окна тут были только в кабинетах начальства); биометрические замки на каждой двери подмигивали красным глазком анализатора, а странная машинерия, скрытая за стенами, наполняла этаж гулом и ощущением общей наэлектризованности, от которого волоски на руках вставали дыбом. Даже воздух, многократно переработанный климатизатором, казался тут безвкусным.

Конечно же, не с холлорановским счастьем было избежать встречи с директором: он наткнулся на Питера Блума сразу по выходу из лифта. Заносчивый Блум окинул его взглядом и рявкнул: «Холлоран, в мой кабинет! Сейчас же!»

От таких приглашений старшего по званию простые агенты не отказываются, даже если старший по званию лишь пару лет как покинул Академию. Родом Блум был из «старой» семьи, получил хорошее образование, и серебряная ложка из его загребущей пасти так никуда и не делась. Он вел дела региона так, будто это был его личный домен, выданный ему в кормление, и, по слухам, только наличие мохнатой лапы «наверху» было причиной того, что его не сняли после пары довольно громких провалов. Охрана Консенсуса, служба человечеству и прочие громкие слова из устава Агентства его, конечно, интересовали, но ровно в той мере, в какой могли украсить послужной список, и стояли в перечне его приоритетов уж точно после лелеянья чувства собственной важности.

Следующие пятнадцать минут Голландец провел, выслушивая гневную филиппику руководства. Досталось по самые, как говорится, термидоры: и за затрапезный костюм, и за старые методы ведения расследования (мол, следовало нагнать на место происшествия больше подчиненных и обработать вообще всё, включая отпечатки зубов на туалетной бумаге, если бы таковые нашлись), и за появление в офисе после одиннадцати. Уставившись на расстегнутую верхнюю пуговицу дорогущей сорочки координатора, Холлоран только кивал и повторял: «Да, сэр» и «Я осознаю, сэр». Блум же, оседлав любимого конька, несся по волнам собственного красноречия, рассказывая о том, как современные технологии анализа данных, наблюдения и профилирования должны позволить предотвращать подобные нападения в зародыше — в отличие от Холлорана, который до сих пор не предоставил отчет по использованию транспорта за прошлый месяц. Наконец, пообещав в ближайшее время направить Майлза в Антарктиду охранять снег от посягательств злобных тварей из-за Грани, директор выдохся и отпустил его. Ну как «отпустил» — напомнил, что уже через пять минут начнется совещание рабочей группы, выделенной для расследования происшествия, и что Холлорану там быть обязательно.

Закрыв за собой дверь кабинета начальства, Голландец кратко выругался. Оставшегося времени ему хватило только на то, чтобы заскочить в туалет, где брызнуть водой в лицо, поправить съехавший галстук и растрепавшуюся прическу; да у кофемашины быстро заправиться мерзким кофе — не лучше четвертого класса по шкале Гордона. И все равно на совещание он пришел последним и пробирался на свое место под обличающим взглядом Белла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению