Возвращение катаров - читать онлайн книгу. Автор: Хорхе Молист cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение катаров | Автор книги - Хорхе Молист

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите сказать, что Кохрэйн, вице-президент студии, — член секты? — Теперь в глазах у Дэвиса появился блеск, а следы усталости как рукой сняло.

Хайме медлил с ответом, так как подтвердить это было бы прямым обвинением. Он посмотрел на Андерсена, тот ничего не сказал, но утвердительно кивнул головой.

— Мы думаем, что это возможно.

— Вы думаете? — Дэвис повысил голос. — Вы приходите сюда сказать, что подозреваете одного из самых высокопоставленных руководителей этой корпорации в убийстве Стивена Керта, или только так думаете? Надеюсь, у вас есть доказательства?

— Я пока никого не обвиняю. Позвольте представить вам то, что у меня есть, а там посмотрим, что это доказывает.

Старик не ответил, но продолжал смотреть на него темными глазами со стальными искорками. Хайме казалось, что он благополучно миновал первый подводный камень. Рядом Гутьеррес бесстрастно наблюдал за Хайме. Преторианец не делал ничего устрашающего, но казалось, что, он, как древний воин, только и ждет приказа вождя, чтобы вскочить на стол, наброситься на жертву, вырвать у нее сердце и преподнести его своему повелителю, как богу.

Хайме продолжал:

— Цель секты, как я уже сказал, контроль над корпорацией и…

— О какой секте вы говорите? О катарах? — поинтересовался старик.

Вопрос был для Хайме как пощечина. Что Дэвис знал о катарах?

— Нет. Я говорю о «Хранителях Церкви». Это радикальная ветвь хорошо известной в этой стране религии. В течение многих лет они обкрадывают корпорацию на огромные суммы, приписывая их к расходам на производство художественных и телевизионных фильмов. Эти средства потом тратятся на покупку акций компании.

— Нас обкрадывают? — Теперь на лице Дэвиса читалось возмущенное недоверие. — Как же они смогли обойти наши системы контроля?

— Существует предварительный сговор между руководителями аудита и закупщиками. Секта и ее сторонники владеют целой сетью различных компаний, поставляющих материалы и услуги для производства фильмов. — И Хайме рассказал все в деталях.


— Это серьезное дело, и вы, как аудитор, — сурово заявил Дэвис, выслушав объяснения Хайме, — должны предъявить доказательства. Мне нужны доказательства сейчас же!

Хайме спокойно поставил свой кейс на стол и начал доставать папки и выкладывать их на стол.

— Это список фильмов и телепередач, при производстве которых мы обнаружили финансовые махинации, — сказал Хайме, передавая документы Дэвису через стол. Он подождал, пока старик с непроницаемым лицом просмотрит список. Не говоря ни слова, прочитав документ, тот передал его Гутьерресу. — Это — список компаний, которые, как мы доказали, участвуют в мошеннических контрактах. Их более пятидесяти, но их владельцы, указанные рядом с названием компании, — одни и те же лица. Пятнадцать человек, подставные лица секты.

Он продолжал рассказывать о том, как работают заговорщики. Дэвис, положив бумаги на стол, вперил взгляд в Хайме. Его глаза, усталые в начале разговора, теперь метали молнии.

— Есть ли у вас подозрения или какие-нибудь указания на то, что финансовый директор тоже участвует в сговоре? — спросил он.

— Нет, никаких подозрений.

— Хорошо. Он займется перепроверкой этих данных, которые действительно указывают на существование крупных махинаций. Вы намекаете, что убийство Керта — часть этого заговора, куда вовлечены руководители корпорации. Я хочу знать, как вы это выяснили. Как получили документы и информацию, ведь они не находятся в ведении вашего департамента.

— Вы, наверное, помните Линду Америко.

— Да, я ее помню. Это та девушка, что была убита в Майами бандой садистов.

— Это куда серьезней, чем банда садистов. Линда была любовницей Дэниела Дугласа, моего бывшего коллеги, управляющего производственным аудитом, и одновременно его подчиненной. Он ввел ее в секту «Хранителей». — Хайме подробно рассказал, не называя, однако, имени Карен и того, как Линда доставала информацию и передавала своей подруге.


— Каков ваш интерес в этом деле, Беренгер? — поинтересовался Дэвис, выслушав рассказ. — Секта, если она существует, может поквитаться с вами и вашей подругой. Почему вы рискуете? Что вы выигрываете в этом деле? Может, вы — одинокий поборник справедливости, желающий отомстить за Линду? Или хотите отделаться от Уайта и занять его президентское кресло?

Хайме послышалось злорадство в последнем вопросе Дэвиса.

— Господин Дэвис, я аудитор и обнаружил махинации против моей фирмы, на которую работаю уже несколько лет. Моя обязанность — расследовать их и доложить вам. Разве странно, что я так и поступил?

— Да, конечно. Верно. Это ваша обязанность, — ответил старик с гримасой на лице, которая вполне могла сойти за подобие улыбки. — Но это не ваша обычная работа, и в данном случае лично вы рискуете.

— Да, признаю, мне бы очень хотелось, чтобы убийцы Линды получили по заслугам. — Затем добавил: — И от повышения я бы тоже не отказался.

— Не торопитесь так, — осадил его Дэвис. В этот раз улыбка удалась ему лучше. Было видно, что ответ ему понравился, Хайме говорил на знакомом ему языке, к которому он привык и который хорошо понимал. — Пока закончим с этим делом. Жду вас к себе в три часа. И тебя, Эндрю.

Дэвис встал и в сопровождении Гутьерреса вышел из гостиной, не попрощавшись.

89

— Как дела, пришелец? — пошутила Лаура, увидев его. — Мы думали, тебя похитила какая-то англичанка.

— У меня все хорошо, а ты как? — ответил Хайме, заходя в свой кабинет.

Лаура вошла за ним.

— У тебя длинный список звонков, и ты не читал сообщения электронной почты.

— Да, я знаю. Я был очень занят.

— Твой шеф спрашивал о тебе постоянно. Он хочет, чтобы ты ему немедленно позвонил.

— Я же сказал, что у меня неприятности в семье. — Хайме уже не скрывал своего презрения к Уайту. — Ему мало этого?

— По-видимому, да. Он звонил тысячу раз и спрашивал, где ты. Лучше бы ты позвонил ему.

— Не переживай, Лаура, я скоро с ним увижусь. — Хайме был уверен, что Дэвис сведет их вместе на вечернем совещании.

Лаура зачитала список звонивших в его отсутствие, отчиталась о поступившей корреспонденции и других, менее важных делах. Но для Хайме сейчас не было ничего важнее, чем вечернее совещание.

— У тебя отсутствующий вид, начальник. Уверен, что все хорошо? Может, я могу чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо. Пока все хорошо.

— Не влюбился ли ты, в самом деле? В англичанку? — Лаура хитро глянула на него, приподняв верхнюю губку.

— Ну, может, не без этого. Да и другие события. Но ты меня сейчас не пытай, потом все расскажу. Сейчас мне надо идти.

— Идти, Хайме? Уайт взбесится, когда узнает, что ты ушел, не поговорив с ним!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению