Возвращение катаров - читать онлайн книгу. Автор: Хорхе Молист cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение катаров | Автор книги - Хорхе Молист

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Это не так просто. Хотя у нас есть все основания подозревать одну конкретную группировку, тем не менее пока мы не можем доказать ее связь с терактом.

— Нам необходимы веские доказательства, Бек, — высказал свое мнение Гутьеррес. — Мы не можем позволить возникнуть слухам, что корпорация преследует кого-то за религиозные убеждения. Простые подозрения здесь не подходят.

— Имена, Бек, — настойчиво повторил Дэвис.

— Он не может дать их тебе сейчас, — вмешался Макаллен. — Но мы уверены, что взрыв был спланирован как важный этап плана захвата контроля со стороны секты. Они не остановятся, Дэвид, и ты стоишь у них на пути. — Сенатор замолчал, чтобы подчеркнуть свои слова. — Мы решили, что с сегодняшнего дня специальный агент Бек возьмет на себе расследование. Так ты будешь защищен и…

— Минуточку, Ричард, — голос Дэвиса выдавал крайнее раздражение. — Вы приходите и рассказываете мне историю о какой-то секте, но не хотите сообщить мне даже ее название. Вы не говорите мне имен служащих, вызывающих подозрения. Вы не имеете ни одного доказательства. И с какой стати вы собираетесь поставить этот светоч из ФБР во главе расследования? Чтобы он совал в мои дела свой нос, напрямую соединенный через Интернет с Вашингтоном? Вы что, черт возьми, полагаете, что я вчера родился? Каждый день мои кинематографические студии отсылают обратно тысячи сценариев получше вашего.

Обычно красное лицо Макаллена побледнело.

— Пожалуйста, Дэвид, будь благоразумен. Мы заботимся о твоей безопасности и безопасности корпорации.

— Хорошо, господин Бек, — продолжал Дэвис, не обращая внимания на Макаллена. — Раз уж вы так хорошо информированы, скажите, какое взрывчатое вещество использовали «Защитники Америки»? Господи, какое дурацкое название, как у супергероев из комиксов.

— Я еще не обсуждал детали ни с Рэмси, ни с лабораторией, которая делала анализы.

— Однако это не помешало вам придти ко мне, чтобы дать парочку никчемных советов, — оскорбительным тоном заметил Дэвис, сопровождая свои слова суровым взглядом. — Скажи ему, Гас, что это было.

— «RDX», взрывчатка, которую используют секретные службы.

— Да, секретные службы, — повторил Дэвис. — Так вот, я думаю то же самое о секретных службах, что вы о сектах. Что наверняка это сделала одна из них, но какая? Сенатор, может быть, это была наша собственная секретная служба?

— Прошу тебя, Дэвид, — возмутился Макаллен, — как ты можешь говорить такое!

— Господин президент Соединенных Штатов Америки беспокоится о моем преемнике. — Дэвид никак не отреагировал на жалобный тон Макаллена. — У него уже есть кандидат на это место? Кто это, Ричард?

— Нас беспокоит твоя безопасность. Пожалуйста, не оскорбляй нас.

Дэвис молчал.

— Я уважаю президента, передай ему мою благодарность за беспокойство, — сказал Дэвис после долгой паузы, внезапно сменив тон на спокойный и примирительный. — Я благодарен за ту информацию, что мне сообщил господин Бек. Но надеюсь, что в следующий раз это будет что-нибудь посерьезнее сплетен. Если вы снова явитесь ко мне, то хотелось бы услышать имена и доказательства. Иначе не стоит брать на себя труд и приходить в мой дом. Пусть общается с тобой, Гас. Или с Рэмси. Пока не будет имен и мотивов, мы будем продолжать помогать следствию, но возглавлять его будет инспектор Рэмси. Я полностью ему доверяю.

— А что насчет подходящего преемника? — спросил Макаллен.

— Скажи президенту, что я начну подбирать кандидатуры. Все, господа, сейчас время ужина. — Дэвис поднялся со стула и все немедленно последовали за ним. — Ричард, — обратился он к сенатору, беря его под руку, — нам с тобой нужно обговорить кое-какие давние дела. Давай поужинаем вдвоем. — И добавил: — Господин Бек и Гас поужинают вместе. У них много «технических моментов» для обсуждения.

Бек смотрел, как Дэвис под руку с Макалленом выходили из библиотеки. Затем он повернулся и столкнулся взглядом с Гутьерресом. На обычно бесстрастном лице шефа преторианцев плясала плутоватая улыбка.

26

— Знаешь, что? Дюбуа разбудил мое любопытство разговорами о генетической памяти, но с тех пор я так больше ничего об этом и не услышал.

Хайме пригласил Карен в «Рикардо’с». Там было уютно, как дома, и он подумал, что такая атмосфера подтолкнет Карен к откровенности и та больше расскажет ему о таинственных катарах.

— Так тебе это интересно? — отозвалась Карен, с притворным удивлением расширяя глаза.

— Конечно. Если правда то, что рассказывает Дюбуа, мне хотелось бы испытать это на себе.

— Да, Хайме, все это правда. — Минуту спустя она добавила: — Я тебе это гарантирую.

— Как ты можешь быть так уверена? Ты так говоришь, словно сама испытала эти ощущения.

— Да, я попробовала это на себе.

— Ты? Расскажи!

— Не сейчас. Ты пока не готов.

— Как это не готов?

— Послушай, Хайме, речь идет не об увеселительной прогулке в парк Секвойи. То, о чем мы говорим, требует предварительных знаний, позитивного восприятия и обязательств.

— Я тебе не понимаю. Каких именно предварительных знаний?

— Прежде всего, необходима соответствующая позиция с твоей стороны. Ты должен быть готов принять некоторые вещи, которые сейчас, с твоим образованием и образом мыслей, могут показаться тебе неприемлемыми.

— Что, например? Что я должен принять?

— Предпочитаю не говорить об этом, пока не буду убеждена в твоем позитивном отношении.

— Карен, не начинай сначала. Обещаю, что внимательно выслушаю все, что ты мне скажешь. Более позитивным, чем я сейчас, быть невозможно, уверяю тебя.

— Хорошо, если ты так хочешь. — Карен посмотрела ему в глаза. Ресторанные лампы странным образом отражались в ее зрачках. Затем она продолжила, понизив голос: — Генетическая память — это не совсем верно. Ты не вспомнишь то, что произошло с твоим прапрадедом или другим физическим предком. Ты вспомнишь прошлое твоих духовных предшественников.

— Что значит «духовный предшественник»? Первый раз слышу о таком.

— Это — ты в прошлом, Хайме, твой дух.

— Я не понимаю, Карен. Что общего имеет мой дух с моими предками?

— Твой дух уже прожил множество жизней и всегда оставался самим собой. Поэтому люди, приютившие твой дух в своих собственных телах, являются твоими духовными предками. Тело умирает, а дух остается.

— Ты говоришь о реинкарнации, да?

— Да.

В этот момент появился Рикардо с напитками и поставил их на стол.

— Все хорошо, ребята?

— Да, спасибо, — ответил Хайме.

Рикардо пару раз по-дружески хлопнул его по спине, блистая белоснежной улыбкой. Карен ответила ему такой же. Уже отходя и воспользовавшись тем, что Карен его не видела, он подмигнул Хайме и показал ему большой палец: девушка понравилась Рикардо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению