Пробуждение скромницы - читать онлайн книгу. Автор: Бронвин Скотт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение скромницы | Автор книги - Бронвин Скотт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Эви уставилась на свои руки, сразу почувствовав себя неуютно.

– Что я должна знать? Он же твой друг. – Возможно, Эндрю следует напомнить, что настоящие друзья должны быть преданы друг другу. – Уверена, твоему суждению можно доверять.

Эндрю не мог привезти в их городок негодяя и позволить ему разгуляться среди ничего не подозревающего уравновешенного населения Литл-Уэстбери. Ведь он подразумевал именно это? Он хотел сказать, что Дмитрий Петрович, который готовил ей завтрак и всячески заботился о ней, на самом деле негодяй? Хотя, с другой стороны, этот же Дмитрий Петрович лежал рядом с ней обнаженный и сам назвал себя подлецом. Возможно, Эндрю не так уж не прав? Разве не могут быть негодяи приятными людьми?

– Он хороший друг для любого мужчины, – был вынужден признать Эндрю. – Но для женщин все иначе. Он не привык к нашим обычаям и правилам.

– У меня нет твоего опыта. Я никогда не путешествовала. Поэтому, боюсь, тебе придется объяснить, что ты имеешь в виду. – Ее слова были полны сарказма. Прежняя Эви, не та, которой она стала только сегодня, сказала бы то же самое с уважением. Однако новая Эви рвалась в бой. Если он намерен опорочить друга, ему придется высказаться более определенно. Она не продаст Дмитрия так легко.

– О таких вещах джентльмены не говорят с дамами. – Эндрю бросил на нее успокаивающий взгляд. Он переложил вожжи в одну руку, а другой коснулся ее руки. Его лицо смягчилось. – Я не хочу, чтобы тебе было больно, Эви. Дмитрий может причинить тебе боль, даже не осознавая этого. – Он покачал головой. – Он принц, Эви. У него есть дворцы, слуги и неслыханное богатство. Он привык получать все – абсолютно все, что захочет и когда захочет. Он не такой, как мы.

– Но ведь может быть таким? Ты так не считаешь?

Эндрю впервые по собственной инициативе прикоснулся к ее руке, впервые выказал заботу, однако ее беспокойство о Дмитрии подавило все остальные соображения. Что сказал сегодня Дмитрий? Что у нее замечательная жизнь?

Эндрю хохотнул, и его смешок не был добрым.

– Он принц. С какой стати он захочет быть таким, как мы?

Эви пожала плечами. Она почувствовала, что не надо было говорить этого вслух.

– Думаю, он не так уж счастлив.

– Ты его успела так хорошо узнать? – довольно резко полюбопытствовал Эндрю, когда коляска подъехала к дому Эви.

– Возможно, и нет. – Эви решила, что пора прекратить спор, иначе она рискует скомпрометировать и себя, и Дмитрия.

Улыбка Эндрю стала довольной.

– Конечно, ты не можешь его знать. Откуда? Ты знакома с ним всего пару недель и разговаривала только несколько раз. – Он повернулся к Эви всем телом. – Помни, Эви, он безусловно привлекательный мужчина и умеет пользоваться своими чарами. Он привязывает к себе людей раньше, чем это позволяют приличия. Им очень просто увлечься.

Эви почувствовала, что ее щеки начинают гореть. Она сделала именно это? Увлеклась принцем?

Эндрю взял ее за талию и повернул к себе. Пристально всмотревшись ей в лицо, он снова заговорил:

– Он уедет, Эви. У него нет выбора. Ему необходимо вернуться туда, где он родился. Он уедет, а мы останемся здесь.

Эви обнаружила в словах Эндрю существенный подтекст. Дмитрий – незваный гость, она и Эндрю должны противостоять ему вместе. Они останутся вместе и будут вести спокойную жизнь в Литл-Уэстбери. Его мысли настолько совпадали с ее собственными, что ей следовало задрожать от восторга. Но она не задрожала. Интересно, почему? Эви смогла лишь приклеить на лицо слабую улыбку и скромно опустить глаза.

– Я сумею справиться с Дм… с принцем, – поспешно пробормотала она. – Поверь, я высоко ценю твою заботу. Спасибо за то, что привез меня домой.

Теперь надо было уходить. Соседи, выглядывающие из окон, могли неверно понять их затянувшуюся беседу. Это не тревожило ее еще несколько недель назад, зато встревожило теперь.

Эндрю широко улыбнулся.

– Я совсем забыл поблагодарить тебя, Эви. – Он указал на кожаную папку, лежавшую под сиденьем. – Твои рисунки выше всяких похвал. Я знаю, что тебе приходится много работать, зато у меня теперь появилось целое собрание твоих работ.

Мужчина подался вперед, желая развить комплимент, но Эви отпрянула. Почему-то рядом с ним она стала ощущать неловкость. К счастью, он не проявил настойчивости. Она не оглядывалась, но, судя по звукам, он уехал, только когда она вошла в дом. Неужели он наконец обратил на нее внимание? Жестокая ирония судьбы. Он не замечал ее, когда она добивалась его внимания, и впервые проявил свой интерес, когда это ей совершенно не было нужно. Что с ней произошло? Почему ее не радует шаг навстречу своим мечтам?

Глава 14

Эндрю вовсе не планировал возвращаться за Эви на раскопки, но забыл там папку с рисунками. Пришлось потратить лишний час. Но дело того стоило. Он подумал о небольших артефактах, надежно спрятанных под сиденьем, – украшенной драгоценными камнями расческе и заколках для волос, обнаруженных Дмитрием позже. На площадке, где велись раскопки, где всегда кипела жизнь, на этот раз никого не было – идеальная возможность прибрать к рукам несколько вещиц, вполне способных понравиться богатею, на встречу с которым он торопился.

Непогода – удобное алиби. Легко поверить, что некоторые артефакты унесло ветром, или они безвозвратно утонули в грязи, или, к примеру, разбились на мельчайшие осколки, когда на них упали ящики. Эндрю рассчитывал, что прекрасные вещи улучшат настроение потенциального покупателя и тот не станет злиться из-за опоздания.

Если нет, значит, ему дважды за один только день не удастся улучшить настроение нужного ему человека. Первая неудача его постигла с Эви. Обычно это ему удавалось без труда. Но сегодня Эви по непонятной причине не повелась на его очевидные знаки внимания, что представлялось странным. Хотя Эви его не интересовала, дочери простого баронета в его планах не было места.

Ему нужна богатая… очень богатая невеста с огромным приданым. Восстановление поместья деда – это лишь начало. Эндрю любил не историю, а деньги, которые история может принести. Джентльмен может заниматься историей и вполне респектабельно зарабатывать деньги, если знает правильных людей и имеет возможности сбыта. К тому же история способна принести и титул. Артефакты могут стать способом привлечения королевского внимания. Именно на это Эндрю делал ставку. А пока существуют потенциально выгодные черные рынки, на которых артефакты уйдут в два счета.

Вдали показались окрестности небольшого городка, где была назначена встреча. Это была обычная провинциальная дыра, но так решил покупатель. Никаких свидетелей. Эндрю въехал во двор таверны – весьма непрезентабельное место, но ему предстояло провести здесь только несколько минут. Он проверил в кармане пистолет, который носил на всякий случай. Еще во время путешествия по Европе он усвоил: осторожность никогда не бывает лишней. Так что наличие оружия не имело ничего общего с криминальным характером его бизнеса. В конце концов, человек, с которым он договорился о встрече, был уважаемым лондонским издателем. Да и ничего незаконного он не делает. Он просто проворачивает свои дела без разрешения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению