Изгнанница Ойкумены - читать онлайн книгу. Автор: Генри Лайон Олди cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнанница Ойкумены | Автор книги - Генри Лайон Олди

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Я держу Фриду на поводке, – чтобы не тратить время даром, она вбросила Нику суть ментального поводка в виде мнемо-пакета, и продолжила: – Тебе часто понадобится вызывать Артура из его внутреннего мира наружу. Иначе ничего не получится. Артуру там хорошо, доброй волей он не пойдет. Будь ты телепатом, ты бы выстроил поводок сам. Ничего, я сделаю это за тебя.

– Поводок?

Ник нахмурился. Его мучил неприятный образ: сын на четвереньках, в суровом ошейнике с шипами, взятый на поводок строгим отцом. Дурацкая аналогия, подсказала Регина. И, чтобы сбить негативный эффект, развила образ – она сама на четвереньках, в приятном неглиже, и Ник с поводком, пускающий слюни. Дождавшись, пока господин посол рассмеется, доктор ван Фрассен разорвала контакт.

– До отлета я свяжу тебя с сыном напрямую. Флейта – символ, спусковой крючок. Полагаю, со временем нужда в ней отпадет. Но в данный момент тебе потребуется внешний сигнал для срабатывания поводка. Если ты свистнешь один раз, Артур обязательно услышит тебя. Даже если не свистнешь, а просто сожмешь брелок в кулаке и вообразишь, будто свистишь… Внимание ребенка сразу после вызова сосредоточится на тебе. Ты сможешь объяснить, научить; приказать, наконец.

– А если он не послушается?

– Это вполне вероятно. Тогда ты свистнешь во второй раз. И Артур вернется, потому что ему будет больно. Первый раз – вызов. Второй – наказание за непокорство. Ребенка иногда следует наказывать, Ник. Особенно такого сына, как твой. Вызывай его часто. Он должен привыкнуть, что основное время проводит здесь. Что здесь – главное. Даже если главное – это насилие, отрывающее его от приятного времяпровождения.

– Если я свистну в третий раз, Артур…

Пустыня, думала Регина. Заброшенный город. И ребенок-джинн, строящий дворцы из песка. Голосистый старец пел, что третий раз убьет джинна. Кажется, Ник все понял. Это хорошо.

– Ты глупее, чем я думала. Нет, Артур останется жив. Хоть свисти ты соловьем, от рассвета до заката. Третий раз даст тебе доступ к мозгу сына. Очень ограниченный: ты не прочтешь его мысли, он не воспримет твои. Очень краткий – вряд ли больше двух минут. Но в это время двигательные центры Артура частично поступят в твое распоряжение. Ты сможешь шевелить его руками. Бегать его ногами. Донести ложку с супом до рта. Понимаешь?

– Зачем мне это надо? Зачем это надо моему сыну?!

– Допустим, ребенок стоит на подоконнике. Окно раскрыто. Пятый этаж. Артур вполне способен, уйдя в себя, сделать шаг вперед. Он уверен, что полетит. Тебе нужны еще примеры? Третий раз – страховочный трос.

– Но я не смогу свистнуть трижды, не пройдя через второй раз! Через боль и наказание!

– Не считай меня дурой. Первый, второй или третий раз – у тебя в голове. И в мозгу Артура. Когда свистишь, просто думай, какой это раз. Вызов, наказание, захват. Поначалу придется свистеть столько, сколько надо. Позже – свистеть единожды, фиксируя в сознании: первый, второй или третий. С годами надобность в брелке отпадет. Свист перейдет на уровень спускового образа. Извини, более сложный поводок я тебе не выстрою…

В дверь постучали.

– Да! – крикнул Ник.

– Его величество Хеширут IV, – сообщил Каджар-хабиб, войдя, – справедливый и милостивый, желает выказать свое расположение «солнцу врачей». Он шлет госпоже подарок. Вот, прошу…

Деревянный футляр лег на стол. Еще не поднимая крышки, Регина знала, что там. И не ошиблась. В темно-лиловом бархате спала флейта. Серебряный корпус. Серебряная механика. Губки, впайка, корона и пробка – золото. Инкрустация рубинами. Почти точная копия брелка.

– Вы обо всем докладываете шаху? – спросила Регина.

– Кейрин-хану, – поправил Ник.

И ответил за толстяка:

– Обо всем. А как же иначе?

КОНТРАПУНКТ РЕГИНА ВАН ФРАССЕН ПО ПРОЗВИЩУ ХИМЕРА

(из дневников)

…я ходила к комиссару Фрейрену, как на работу. Меня выпотрошили, выкрутили, словно тряпку, намочили и снова выкрутили. Кажется, по возвращении с Шадрувана я только и делала, что писала отчеты и отвечала на вопросы. Железный комиссар также был озадачен. Рядом с Фрейреном все время присутствовали блеклые, невнятные особы – никто не сомневался, что полномочий у них больше, чем у всех комиссаров Ларгитаса, вместе взятых. Нет, особы ни во что не вмешивались. Они присутствовали, и этого хватало, чтобы взбеситься.

Удивительное дело – маленький Артур никого не интересовал. Отчет о лечении аутиста, что называется, лег под сукно. Мне сказали, что идея с «поводком» оригинальна. Сказали, что изучат и внедрят. И напрочь забыли про Зоммерфельда-сына. Зато каждый мой шаг обнюхивался и облизывался по сто раз. Дошло до того, что в моей жизни опять появился Клод Лешуа – телепасс высшей квалификации, он скачивал архивы моей памяти для анализа. Естественно, с моего письменного разрешения.

Иногда я думаю: что было бы, не дай я разрешения?

То же самое, отвечает мне здравый смысл.

Клод – мастер. С его помощью я обнаружила ряд нюансов, зафиксированных, но не осознанных. Да, я наконец поняла, что Хеширут велел: «Играй!» – раньше, чем Каджар-хабиб вмешался с переводом. Да, это был не вербальный приказ «Играй!», а повелительная энграмма, перехваченная на лету. Да, в это время я еще не играла, но уже держала флейту в руках. Да, во время исполнения «Reves D'automne» я транслировала мальчику-слепцу свои зрительные образы. Как? – спросите что полегче. Наверное, так, как всегда. Да, без флейты у меня ничего не получалось.

Спасибо, Клод. Уверена, для блеклых особ ты подготовил куда более подробный рапорт. Мне же хватило кратких бесед с тобой. Ты был потрясен увиденным не меньше моего. Твое потрясение – реакция взрослого, опытного мужчины-ментала – убедило меня, что я не истеричка и не трусиха. Я нуждалась в этом.

Вопрос: «Скажите, госпожа ван Фрассен… Для ментального контакта с шадруванцами вам необходимо играть на флейте – или достаточно держать инструмент в руке?»

Ответ: «Не знаю.»

Вопрос: «Наш эксперт отмечает ряд пси-контактов между вами и Хеширутом IV до начала исполнения музыкальной пьесы и после окончания исполнения. О чем это говорит?»

Ответ: «Не знаю.»

Вопрос: «Но вы можете хотя бы предположить: да или нет?»

Ответ: «Нет. В смысле, не могу предположить.»

Потом я спросила, вернут ли зрение Хешируту. Мне ответили, что этот вопрос сейчас прорабатывается. И спросили в свою очередь: согласна ли я вернуться на Шадруван и провести ряд экспериментов с аборигенами? Я отказалась.

Благодарим за сотрудничество, доктор ван Фрассен. Говорят, вы учитесь играть на флейте?

Да, учусь.

И как?

Не очень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению