Золотой ключ, или Похождения Буратины - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Харитонов cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой ключ, или Похождения Буратины | Автор книги - Михаил Харитонов

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Усё будет в самом лучшем виде, какой только бывает за деньги, – пообещала мадам Капительман, соображая, сколько можно будет содрать с посетительницы.

– И если кто-нибудь попытается подслушивать, – продолжила незнакомка, – я об этом узнаю, причём быстро. Кто и зачем подслушивал, я тоже узнаю быстро. И если окажется, что это вы – тогда вы очень, очень сильно пожалеете, что дожили до этого дня. Если останется чем жалеть. Это понятно?

– Таких глупостев я не имела даже молоденькая, – мадам сделала вид, что немного обижена. – Я держусь своей бранжи, мине не интересно, що там у вас за разговоры, мине интересно, шобы вовремя было плочено. Вы таки не знаете за мои ужасные расходы. Кому-то другому я сказала бы за восемьдесят, но персонально ради вас я скажу за шестьдесят, и пусть эти ваши дела сделаются как тому следует…

– Обычная цена плюс столько же сверху за срочность и покладистость, – пообещала поняша. – Душок! Деньги достань!

Белка-летяга ловко нырнула в складки попоны и вынырнула с кошельком. Ловкие лапки распутали петли и залезли внутрь.

– Выдай ей двадцать… ладно, сорок, – сказала поняша. – И если будут хоть какие-то проблемы… нет, если мне хотя бы покажется, что начались какие-то проблемы… я обещаю. – Незнакомка поставила голосом тяжёлую, неприятно-убедительную точку.

– Таки усё будет чики-пуки, высокопородная пани, – заверила мадам Капительман. – Я сейчас мигом насчёт того места. Зюзя-а! – крикнула она как можно громче.

Зюзявочка появился минуты через две – когда поняша в чёрном уже убралась, не попрощавшись. Тем не менее мадам держала ухо востро. Как и всегда: старуха за жизнь навидалась разного и научилась быть осторожной.

Деньги Зюзявочка убрал в матрац: Капительман предпочитала всегда иметь при себе сотни три-четыре на непредвиденные расходы. Потом она отдала все необходимые распоряжения, громко и отчётливо, и только одно последнее – шёпотом.

Отпустив жука, старуха положила голову на колени и стала думать о том, как могут извернуться Псюша и Склизка, чтобы перехватить у неё случной бизнес – если он, конечно, окажется успешным. Под тихий шорох своих мыслей она задремала.

Зюзя пришел поздно вечером. К тому времени мадам уже пробудилась, сходила на двор опростаться и даже успела пощипать свежей травки – старый желудок любил молодую зелень.

– Ну и таки шо? – спросила она, устраиваясь на подстилке.

– Всё как вы велели, пани Капительман, гости вроде довольные, – отчитался жук.

– Ушли? Давно? – уточнила поняша. Жук согласно шевельнул усиками.

– Ты всё сделал? – старуха недоговорила. Зюзявочка жужукнул, примостился возле волосатого уха и тихонько зашипел, прочищая трахею.

Мадам Капительман была не то чтобы любопытна. Вовсе нет. Но считала нужным знать больше, чем другие. Несколько раз её это сильно выручало. Поэтому она старалась быть осведомлённой хотя бы в том, что происходит вокруг, и особенно – в принадлежащих ей заведениях. Зюзявочка ни о чём подобном не задумывался. Зато у него были две очень полезные способности. Во-первых, слышать не только подбородочными отверстиями, но и передними лапками, воспринимая звук через вибрацию поверхности. И, во-вторых – запоминать услышанное без усилий: он мог заниматься чем угодно или ничем вообще, впадая в столь любимое инсектами оцепенение. Запись шла сама по себе, не задевая сознание. Когда мадам просила Зюзявочку тихонько посидеть в каком-нибудь уголке и послушать разговор, тот обычно быстро отключался – но потом точно воспроизводил записанное, не вникая в смысл. Мадам Капительман ценила своего единственного челядина ещё и за это.

Как правило, самые интересные разговоры велись в том самом кабинете. Поэтому закуток-пенал, который считался личной комнатой Зюзявочки, примыкал непосредственно к нему. Там он мог лежать с удобством на своей подстилке, жуя червяка или гусеницу, молясь Дочке-Матери или просто вырубившись – но зацепив передние лапки за стенку и впитывая звуки, идущие из комнаты.

Мадам нутром чуяла, что угрозы поняши в чёрном – не лажовые. Но выполнять её наглые требования она тоже не собиралась.

Сначала Зюзя издавал только бестолковое шипение и потрескивание. Потом в этом шипении прорезалось нечто вроде слов. Видимо, в оригинале это был бас – речь записалась плохо, лапки Зюзявочки не были приспособлены к восприятию низкочастотных колебаний.

– Здоровья и добра. Я – рав бар Раббас, или просто Карабас… Простите, вы Мира или Мирра? Ах, Мирра. Да, я слышу ваши мысли, я неплохой телепат… Итак, Мирра Ловицкая… и у вас, я так понимаю, есть особые полномочия. О, так вы связывались с Верховной? Да не жмитесь вы так, я всё равно узнаю, что у вас за связь… Оптоволокно? Недурно вы тут устроились… Стоп! Если вы попытаетесь… нет, даже подумаете о няше… я засуну вам задние ноги в рот. Обе. А передние – в зад, причём вы сделаете это сами. В каком-то смысле – да, сами. Хотите попробовать? Нет, это не шантаж, я просто говорю о своих возможностях… Я психократ вне категорий. Это вам о чём-то говорит?.. Может быть, перейдём к делу? Просто подумайте о том, что вы мне хотите сказать. А я пока чего-нибудь закажу… Сейчас подтяну официанта, он тут где-то гуляет… Эй, почтенный! Мне, пожалуйста, чайничек чая с мятой, и если есть крекеры… Из сена? Тогда просто чай. И даже не думайте залить старый чай кипятком, я это и без телепатии пойму. Госпоже кофе американо и сэндвичи с люцерной. И если в люцерне будет хоть веточка повилики – она вас някнет, а я глаз на жопу натяну. Быстро пошёл! А вот так ещё быстрее…

Жук тихо зашипел – видимо, звука не было. Потом начал снова:

– Вы напрасно беспокоитесь. Тора-Бора вам не угрожает. Она вообще вами не интересуется. Нам нужно просто пройти через вашу территорию. Во время прохода мы намерены заниматься тем, что разрешают понятия – театральными постановками… Эмпатетический театр. Ничего такого особенного, просто слэш для девочек. Нам нужны деньги, мы хотим честно зарабатывать… Ничего подобного… Понятно. Мальвина с вами разговаривала? С кем?.. Нет, это неинтересно. Меня больше заинтересовало, что от базы к вам идёт экранированный работающий кабель… Что? Нет? Допустим… Мы не рассматривали такую возможность, но не думаю, что будут проблемы… Не понимаю вашего интереса…

Жук снова зашипел, потом издал короткий треск.

– Ага, понятно. То есть вы не знаете, что нужно Верховной, а то, что у вас в голове – просто догадки. Хорошо. Допустим, я могу завернуть в Понивилль. В качестве личного одолжения. В разговоре с Верховной можете сказать, что это личное одолжение вам, Мирра. Но это возможно, только если Верховная проявит добрую волю…

– Подожди, – распорядилась мадам Капительман. Зюзявочка послушно умолк.

– Пожалуй, – медленно проговорила старуха, – мне это неинтересно. Иди к себе.

– Пани молвить желает, я чего-то не то сделал? – жук обиженно повёл надкрыльями.

– Нет. Ты всё сделал правильно. Молодец. А теперь всё забудь и иди, – вздохнула мадам. – Зайди в «Парафин». В баре скажи – я разрешила двести грамм, – крикнула она ему в спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию