За морем - читать онлайн книгу. Автор: Беатрис Уильямс cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За морем | Автор книги - Беатрис Уильямс

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Однако и нынешний вариант был не лучше — это унылое, разжижающее дух безделье, это скверное подозрение, будто я не уложилась в сроки или в решающий момент не справилась с ответственным делом.

Не находя себе покоя, я протянула руку к фотографии в рамочке, стоящей на столе. Ничего разоблачающего на ней не было — всего лишь Мишель с Самантой на фоне замка Нойшвайнштайн [10] — одной из точек нашего совместного путешествия на поезде по Европе по окончании колледжа. Саманта обхватила Мишель за плечи, пытаясь лишить равновесия; пальцы Мишель торчат над головой Саманты — эти непременные на всех фотках рожки. Совершенно очевидно, что барышни с похмелья. Я почти уверена, что накануне вечером мы хорошо посидели в одном мюнхенском биргартене. Точнее, в трех. С той счастливой поры, кажется, минула целая вечность. Прищурившись, я попыталась вспомнить ту беззаботно смеющуюся Кейт, что сделала этот снимок, и сравнить ее с затянутой в деловой костюм особой, которую я являла собой сейчас. Манхэттенская Кейт, непроницаемый инвестбанкир.

В конце концов я поднялась с кресла, для разнообразия решив навестить туалет. Не то чтобы мне приспичило — просто это было хоть какое-то, да дело, к тому же относительно быстрое.

Очень долго, насколько меня хватило, я сидела на черном, под мрамор, «троне», потом не торопясь, с особой тщательностью мыла руки, потом до последней мельчайшей влажной капельки держала ладони под сушилкой для рук, выдувающей жаркую струю поистине ураганной мощи. Перед зеркалом снова скрутила волосы на затылке, закрепив резинкой. Отражение уставилось на меня тяжелым беспокойным взглядом. Неузнаваемое. Совершенно не мое!

Забрав со столешницы перед зеркалом свой затихарившийся «Блэкберри», я неспешно двинулась назад сквозь лабиринт одинаковых офисных отсеков, разгороженных лилово-серыми перегородками, к своему месту… и замерла на входе.

Спиной ко мне совершенно неподвижно стоял, положив руку на спинку кресла, высокий худощавый мужчина. В щедром офисном освещении его слегка вьющиеся темно-пшеничные волосы отливали золотом. Стройный широкоплечий торс незнакомца чуть наклонился над моим рабочим столом.

— Извините, — резко обратилась я, — могу я вам чем-то быть полезной?

Незнакомец выпрямился и повернулся ко мне.

— Кейт, — прошептал он.

От неожиданности я оторопела. Мужчина был красив — просто удивительно, непередаваемо красив. Его лицо, поражавшее на редкость правильными пропорциями эллинистической скульптуры, казалось поистине диковинным. Большие, блестящие зеленовато-синие глаза жадно вглядывались в меня, точно пытаясь поглотить. На нравом лацкане пиджака крепился желтый бейджик посетителя банка «Стерлинг Бейтс» — не будь его, я бы решила, что у меня галлюцинация.

— Я хотел сказать: мисс Уилсон, — поправился он изысканным, рафинированным тоном. Его аристократичный голос словно принадлежал кому-то из пятничного ночного марафона на канале классических фильмов, напоминая Гилгуда или, может, Берримора. [11]

— Джулиан Лоуренс, — протянул он руку.

— О-о, — пожала я его ладонь. — Вы, я вижу, британец.

Ничего умнее мне на язык не подвернулось.

— Виновен по всем статьям, — тепло улыбнулся он.

— Разве вы не должны присутствовать на бизнес-встрече?

— Прошу простить, что вас побеспокоил. Я лишь хотел выразить свои извинения, что мне… что вас…

Голос Лоуренса оборвался, но взгляд стал еще проникновеннее. Странный, пристально-напряженный, изучающий, он словно силился проникнуть за кулисы моих глаз.

— Ну, в этом нет необходимости, — сухо отмахнулась я. — В том смысле, что это не ваша вина. Я уже привыкла к подобным щелчкам. Это даже входит в мою должностную инструкцию.

Возможно, у меня разыгралось воображение, однако мне почудилось, будто нескончаемый беспокойный гул, царивший на этаже «Капитал маркетс», вдруг сошел на нет. Над офисными перегородками, точно суслики из степной травы, повысовывали головы сотрудники. В шее у меня тревожно запульсировало.

— Как бы то ни было, — продолжал он, не отрывая от меня глаз, — я крайне сожалею, что вам так быстро пришлось уйти.

— Вижу, наша презентация показалась вам скучной? Наверно, надо было вставить туда пару-тройку фотографий каких-нибудь знаменитостей, чтобы поразвлечь ваших людей, — съязвила я и чуть сама не скривилась от неожиданно суровой едкости своего тона. Я ж хотела просто ввернуть шутку!

Лоуренс, похоже, тоже это почувствовал. Глаза его расширились, между бровями пролегла тонкая складка.

— Я вас обидел? Прошу меня простить. Я лишь хотел… Видите ли, я совершенно застигнут врасплох… — Он тряхнул головой, словно пытаясь собраться с мыслями, робко отодвинулся к выходу. — Похоже, я еще больше запутался… Короче говоря, я прошу у вас прощения.

— Мне вовсе не за что вас прощать.

От волнения рот мигом наполнился слюной, и я быстро сглотнула.

Лоуренс разомкнул губы, явно желая еще что-то добавить и никак не решаясь. Боковым зрением я заметила, как его правая рука в нерешительном жесте согнулась, задержалась на боку. Мне страшно захотелось что-нибудь ему сказать, сразить его своим искрометным остроумием, однако мозг словно застыл на грани полной тупости, неспособный даже переварить тот факт, что сам легендарный Джулиан Лоуренс сейчас стоит предо мной во всем своем великолепии, запинается на каждой фразе и просит прощения, точно застенчивый школяр, набравшийся наконец отваги признаться, что давным-давно что-то разбил. Подобного со мной не случалось ни разу. Да и с человеком этим я в жизни не виделась!

— И все же… — произнес он.

Внезапно на его плечо легла массивная мужская лапа, испугав нас обоих.

— Вот ты где! — раздался грубый голос, принадлежавший, надо полагать, обладателю этой ручищи.

Я оторвала взгляд от изысканно очерченных скул Джулиана Лоуренса и обнаружила за ним бледного невзрачного мужчину с темными волосами и мрачными, столь же темными чертами лица — этакий цветной негатив самого Лоуренса. Глядя на меня с ледяным безразличием, незнакомец убрал ладонь и скрестил руки на груди.

Джулиан раздраженно выдохнул и на миг возвел глаза к потолку.

— Мой начальник трейдеров Джефф Уорвик, — отрекомендовал он и повернулся к коллеге: — Джефф, это — Кейт Уилсон, — произнес он командным тоном, чуть заметно подчеркнув мою фамилию.

Я по привычке подняла руку для пожатия, однако Уорвик лишь сдержанно кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию