Небеса в огне - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в огне | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Динамики затихли, и зал снова взорвался множеством голосов.

Я же молча протянула Рихту телефон. Он так же молча убрал его в задний карман джинсовых брюк, умудрившись при этом посмотреть не на меня, а куда-то за мое плечо.

— Рихт.

— Танни, не надо. — Он покачал головой. — Я все понимаю. Просто, видимо, эти носки оказались мне не по размеру.

На этом я решила заткнуться, потому что добавить мне больше было нечего. Точнее, добавить я могла много чего, но все было лишено смысла и могло сделать только хуже. Поэтому я подтянула Бэрри поближе и привалилась к стене, не сводя напряженного взгляда с дверей, у которых уже столпились люди. Не все, правда, некоторые держались в стороне, особенно те, у кого были маленькие дети.

Прошло, наверное, минут двадцать, прежде чем двери распахнулись и четверо вальцгардов шагнули в зал.

Тяжелые взгляды, сосредоточенные жесткие лица.

— Сейчас мы поднимемся на поверхность, — сказал один, очевидно, старший по званию. — Прошу всех подходить ко мне по очереди и называть адрес, по которому вы проживаете, либо приложить документы к портативному сканеру.

Он показал планшет.

— Наверху правда безопасно? — выкрикнул кто-то.

— Правда.

— Тогда зачем прислали вас?!

— Потому что не все пожары еще потушены. Мы выведем вас на поверхность, туда, где ничто не будет угрожать вашим жизням. Те, кто отметится, выходят в коридор, вас будут выводить группами по двадцать-тридцать человек. Первыми пропускаем…

У вальцгарда хрипнула портативная рация-напульсник. Он поднес ее к уху, а потом выкрикнул:

— Здесь есть Танни Ладэ?!

— Есть! — Я вскинула руку и шагнула вперед.

— Вы идете первой. Гирт, выведи ее к западному входу.

— Почему ее?! — взвизгнула блондинка.

— Ладэ?! — потрясенно ахнул кто-то.

К счастью, до того как все это набрало обороты, от вошедших отделился вальцгард и кивнул мне.

— Со мной еще… — Я оглянулась на Рихта, но он покачала головой. — Рихт Паршеррд, — тем не менее закончила я. — Я без него не уйду.

Вальцгард кивнул.

— Ваши документы с собой, эсстерд Паршеррд?

— С собой, — коротко отозвался Рихт.

Сканер полыхнул, когда он приложил карточку к мигающему квадрату.

— Ваш дом не поврежден. Можете идти.

Нас вывели в коридор, я сжимала руку на ошейнике Бэрри так сильно, что у меня заболели пальцы. Мы прошли вдоль стрелок, которые сейчас горели в направлении выхода из убежища. Рихт на меня не смотрел, только вперед, Бэрри топала рядом, даже не пытаясь вырваться или опередить (что обычно любила делать). Я же чувствовала, как с каждым шагом сердце колотится все сильнее.

Только присутствие Рихта удерживало меня от вопроса о том, кого я увижу наверху.

И еще, пожалуй, мысли о том, что через пару минут я все равно его увижу. Когда все закончилось, он наверняка связался с вальцгардами, а потом… сейчас мне отчаянно хотелось верить в то, что наверху меня ждет именно Гроу. Пусть это нечестно по отношению к Рихту, пусть нечестно по отношению ко всему миру, но я безумно хотела его увидеть.

Просто увидеть.

Или не просто?

В молчании мы поднялись на лифте, прошли до западного входа, и, когда двери убежища разошлись перед нами, в лицо ударил горячий, все еще раскаленный от дыхания драконов и огня воздух. Огляделась в поисках Гроу и замерла: высотка, где я снимала квартиру, устояла, даже не накренилась, над верхними этажами кружились пожарные вертушки. Внизу, распластав огромные крылья, неподвижно лежал дракон, и я поняла, что не могу ни вздохнуть, ни отвести глаз.

Бэрри рванулась из моих рук, а потом закричала. Надрывно, на одной ноте.

— Спокойно, — последовал чей-то холодный приказ, и виари затихла.

— Эсса Ладэ. — Голос Единички. — Эсса Ладэ!

Я оторвалась от отражавшихся в чешуе язычков огня и посмотрела на него.

Единичка с напарником, судя по всему, тоже принимали участие в отведении драконов, потому что ни на одном из них не было пиджака. Закатанные рукава рубашек, на коже гарь, копоть и пыль, волосы растрепаны.

Гроу рядом с вальцгардами не было.

Разумеется, он не смог приехать, потому что ему сейчас просто не до этого.

— Где местр Гранхарсен? — спросила я.

Мне просто нужно было это знать.

— Садитесь, эсса Ладэ. — Единичка кивнул на стоявший чуть поодаль бронированный флайс, скомандовал застывшей Бэрри: — Вперед.

Виари подчинилась, я же не двинулась с места.

— Где местр Гранхарсен? — повторила я, глядя ему в глаза.

— Неизвестно, — коротко отозвался вальцгард. — Условно считается пропавшим без вести.

— Что? — переспросила я.

— Условно считается пропавшим без вести, — повторил Единичка, и только сейчас до меня дошло.

— Что значит — пропавшим без вести? Сейчас любого можно отследить по мобильному или чипу в документах.

— Если они функционируют.

Я покачала головой, все это как-то не укладывалось в сознании.

Не может Гроу пропасть без вести, просто не может.

— Вы же его искали, да? — уточнила я.

Зачем-то. Сама не знаю зачем.

Наверное, потому что до конца не могла поверить.

Нет, Гроу просто не мог пропасть, с ним ничего не могло случиться, я же видела, как он управляется с драконом, и…

— Сейчас поисковые работы проводятся по всему Зингсприду. — Вальцгард кивнул в сторону неподвижно застывшего флайса.

Его лоб расчертили глубокие морщины, добавляя десяток лет, хотя иртханы всегда отлично выглядели за счет питающего их огня. Сейчас же передо мной был мужчина, уставший и напряженный.

— Поедемте, эсса Ладэ.

— Куда? — уточнила я.

— В Нэйсхилл.

Зингспридский телепорт?!

— К моменту, когда доберемся, работа переходов уже будет возобновлена. — Единичка мягко взял меня под локоть, направляя к машине.

Только сейчас я вспомнила про Рихта и обернулась, он стоял чуть поодаль у поданного аэробаса, в котором, видимо, людей должны были развозить по домам и гостиницам.

— Мы… я никуда не поеду, — сказала я. — Я никуда не поеду, пока не узнаю, что с местром Гранхарсеном, и…

Вальцгард вздохнул.

— Эсса Ладэ, я все понимаю, но у меня приказ.

— Чей?

— Председателя. Я должен доставить вас в Мэйстон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию